آلية التحقق المشتركة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (د) بالجهات المانحة الدولية أن تزود آلية التحقق المشتركة وخلية تجميع المعلومات الاستخباراتية بطائرات من دون طيار لرصد المعابر الحدودية بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأن تقدم تقارير منتظمة إلى اللجنة؛
(d) 国际捐助者联合核查机制和联合情报组提供无人驾驶飞行器,监测刚果民主共和国和乌干达之间的边境口岸,定期向委员会报告; - فإلى جانب اللجنة الثلاثية، فإن آلية التحقق المشتركة التي تم مؤخرا توقيعها بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا ينبغي أن تصلحا كمنتديين ملائمين لمعالجة الادعاءات بحصول تدخل عسكري أجنبي في الشؤون الداخلية لبلد آخر.
三方委员会以及刚果民主共和国和卢旺达最近签署的联合核查机制应成为适当的论坛,解决有关对别国内政进行外国军事干涉的指控。 - (ج) أن يجري تعزيز آلية التحقق المشتركة القائمة حاليا بين الطرفين بافتتاح مكاتب اتصال في مدن آبا وبيني وبونيا وكنشاسا وفورت بورتال، وآروا وكيسورو وكانونغو وكمبالا؛
(c) 在阿巴、贝尼、布尼亚、金沙萨、波特尔堡要塞、阿鲁阿、基索罗、卡农古和坎帕拉这些城镇开设联络办事处,加强双方现有的联合核查机制; - عمليات لدعم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بغرض نزع سلاح المقاتلين الأجانب، لا سيما العمليات المشتركة لتحديد المواقع والتطويق والبحث، وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة وإسداء المشورة إلى آلية التحقق المشتركة
为支助刚果(金)武装部队解除外国战斗人员武装而开展的行动,包括联合驻扎、警戒和搜查行动,设置无武器区以及向联合核查机制提供咨询 - تنظيم اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين، بما في ذلك من خلال آلية التحقق المشتركة وأفرقة العمل المعنية بالعودة وإعادة الإدماج، واللجان الفنية التابعة للولايات، والمجموعة الفرعية المعنية بالعودة، بشأن الاحتياجات والأولويات المتعلقة بحماية العائدين
通过联合核查机制、回归和重返社会工作组、州技术委员会和回归子群组等平台,组织与政府官员的月度会议,讨论回归者保护需求及重点工作