2001年经济的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وكانت النتيجة الصافية لهذا كله تباطؤ نمو الناتج المحلي الإجمالي من 4.5 في المائة خلال الفصل الأول إلى 3 في المائة خلال الفصل الثاني، بعد زيادة قدرها 1 في المائة في الإنفاق الاستهلاكي، وهي أضعف زيادة من نوعها منذ فترة الانكماش الاقتصادي في عام 2001.
两者相抵,结果是继消费支出增加1%之后,2004年第二季度的国内生产总值增长率从第一季度的4.5%下降到3.0%,成为自2001年经济衰退以来增长率最低的一个季度。 - ويمكن للمانحين أن يسهموا في هذا بقدر مهم عن طريق أمرين أولهما تحسين عملياتهم هُم أنفسهم وثانيهما الامتثال للتوصية المتعلقة بعدم ربط المعونات المقدمة إلى أقل البلدان نموا، التي اعتمدتها في عام 2001 لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
捐助者可以通过改进自身的业务活动和遵守2001年经济合作和发展组织(经合组织)发展援助委员会(发援会)通过的《关于解除对最不发达国家援助的条件的备忘录》在这方面,作出重要的贡献。 - وأحاطت المملكة المتحدة علماً بتسليط التقرير الوطني للأرجنتين الضوء على مشكلة الإقصاء الاجتماعي، بما في ذلك الفقر المرتبط بالأزمة الاقتصادية لعام 2001، وقالت إنها إذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته الأرجنتين، ترى أن الفجوة بين الأغنياء والفقراء لا تزال قائمة، وهو وضع اعتبرته الحكومة أولوية يلزم التصدي لها.
联合王国注意到国家报告着重提到社会排斥问题,包括与2001年经济危机有关的贫困问题,联合王国表示欢迎阿根廷所取得的进展,但认为政府所指出的贫富差距仍是有待优先处理的任务之一。 - ونرحب بالاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق للدورة الموضوعية لعام 2001 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتي أكدت على الحاجة إلى تعريف السبل والوسائل لتعزيز وتحسين الحصول الفعال على المعرفة والتكنولوجيا، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتعجيل بنقلها من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية.
我们欢迎2001年经济及社会理事会协调部分达成一致的结论;该结论强调必须确定方式和方法,推动和改善有效获得知识和技术,特别是信息和通讯技术的机会,并加强发达国家向发展中国家转让此类技术。 - والاتحاد الأوروبي لا يرى هذا الرأي، حتى ولو كانت هناك مؤشرات سلبية تدل على صعوبة الظروف التي تكتنف الاقتصاد العالمي، وهو اقتصاد لم يبدأ إلا الآن في إظهار دلائل على الانتعاش، وهذه المؤشرات السلبية تتمثل في عدم كفاية مستوى الاستثمار الأجنبي المباشر، وخمود الإصلاح الاقتصادي العالمي منذ ذلك التباطؤ الذي وقع في عام 2001، ووجود تشككات بشأن تحرير المبادلات.
欧洲联盟不同意这种看法,即使外国直接投资水平不足、自2001年经济发展速度减缓以来世界经济复苏缓慢,以及贸易自由化前景难测,这些都是目前刚开始出现复苏迹象的世界经济中存在的困难局面的负面指标。