12月3日的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 66 and vol. 2095, No. A-8791, p. 133 - 134)
于1999年12月2日发出,并于1999年12月3日向联合国秘书长作出登记(联合国条约汇编,第2095卷,第A-2545号,第64-66页和第2095卷,第A-8791号,第133-134页)。 - بونسو (غانا) قد أجرى مشاورات بشأن هذه المسألة خلال الدورة السادسة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
在12月3日第1次会议上,主席向缔约方会议通报说,William Kojo Agyemang-Bonsu先生(加纳)在2007年5月举行的两个附属机构第二十六届会议期间就这个事项进行了磋商。 - 14-51 أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 913 (د-10) لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لكي تجري استعراضات علمية واسعة النطاق لتطور المعرفة بشأن مصادر الإشعاع المؤيِّن وآثاره على صحة الإنسان وعلى البيئة.
51 大会1955年12月3日第913(X)号决议设立了联合国原子辐射影响问题科学委员会,负责对各种电离辐射源及其对健康和环境的影响的相关知识发展进行广泛的科学评价。 - Arrangement concerning the Procedures for Conducting Emergency Operations to Assist Developing Countries under the Programmes of the Office of the United Nations Disaster Relief Co-ordinator and the Italian Department for Development Co-operation of 3 December 1985, United Nations, Treaty Series, vol. 1412 No. 23647.
关于根据联合国救灾协调员办事处和意大利发展合作部的方案展开援助发展中国家紧急作业的程序的协定,1985年12月3日,联合国,《条约汇编》,第1412卷,第23647号。 - وفي هذا السياق، رحبت اللجنة بالأنشطة التي تم الاضطلاع بها، بما فيها إعداد ونشر " الدليل العملي للبرلمانيين بشأن اتفاقية كينشاسا " ، والدعم التقني والمالي المقدم لشبكة العمل المعنية بالأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
在这方面,委员会欢迎已经开展的活动,包括编写和出版《金沙萨公约之议员实用指南》,并为中部非洲小武器网络提供技术和财政支持,便利其2011年11月30日至12月3日在班吉举行首次大会常会。