10月8日的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- زيمو لارسي هي نقطة عبور الحدود القانونية الوحيدة بين البلدين.
此外,格鲁吉亚外交部提醒俄罗斯方,根据格鲁吉亚共和国政府与俄罗斯联邦关于过境点海关检查的协定,自1993年10月8日起,卡兹别吉-泽莫拉尔希就是两国之间开通的唯一合法过境点。 - ولهذا فإنه يرحّب بالحدث الذي نظمته لجنة حقوق الطفل للاحتفاء بالذكرى العشرين للاتفاقية، المعنونة " الكرامة والتنمية والحوار
因此,他欢迎儿童权利委员会为纪念公约二十周年而于2009年10月8日至9日在日内瓦主办的题为 " 尊严、发展和对话.需要更有所为 " 的活动。 - الحاجة إلى إنشاء إجراء لتقديم البلاغات بموجب الاتفاقية " .
在10月8日的午餐期间,举行了一场会外活动,题目是 " 展望未来:建立一套国际补救办法处理侵犯儿童权利行为的问题----在《公约》下建立来文程序的必要 " 。 - بيساو، وقع المشاركون خلاله على اتفاق رمزي للسلام، بعنوان " الالتزام الوطني من أجل السلام واحترام سيادة القانون والمبادئ الديمقراطية " .
10月8日,古斯芒先生赞助几内亚比绍的政治、军事和民间社会行为者召开一次会议,与会者在会上签署了一个象征性的和平协议 -- -- 《对和平及尊重法治与民主原则的国家承诺》。 - وهي المرة الأولى التي تتعرض فيها البعثة لمثل هذه الحادثة - خلال معركة جرى فيها تبادل إطلاق النار مع مجموعة مسلحة سبق لها أن احتكت بمقاولين مدنيين اثنين في جنوبي دارفور وقتلتهما.
10月8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏击并杀害两名非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五名巡逻队员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。