黩的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وﻻ ريب في أن تساهل المجتمع الدولي في التعامل مع اﻷعمال العدائية لنظام جبهة تحرير تيغري الشعبية ومع تجاوزات الحرب، وﻻ سيما اﻹبعاد واﻻحتجاز الجماعيين لذوي اﻷصول اﻹريترية، قد شجع النظام على أن يعتقد أن بوسعه أن يتحدى المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي وأن يفلت من العقاب.
国际社会对蒂格雷人阵的侵略和穷兵黩武的行为、特别是大批驱逐和拘留厄立特里亚族裔姑息迁就,这无疑使蒂格雷人认为它可以无视国际法的基本原则而安然无事。 - فإذا لم يتيسّر لمؤتمر نزع السﻻح التفاوض على مدوّنة دولية لقواعد السلوك تتصل باﻷسلحة التقليدية، ستظل التجارة في هذه اﻷسلحة محكومة بالتوجه العسكري والمواقف التجارية للبلدان الموردة وبالنزعة العسكرية وسلوك الحكومات واﻷطراف اﻷخرى الفاعلة في البلدان المستوردة.
如果裁谈会不能设法谈判一个常规武器方面的国际行为准则,则这类武器贸易便将继续受到穷兵黩武的倾向和供应国商业心态的支配,以及政府和进口国的其他方面军国主义政策和行为的支配。 - ولكن ﻷسفها الشديد، تلمس أن إرادتها المتمثلة في تصدير ثقافة السﻻم والصداقة والتنمية إلى شعوب البحيرات الكبرى تصطدم بأطماع عدوانية وانضمامية وتوسعية ترمي إلى زعزعة استقرار دولة الكونغو وتحطيمها قصد تحويلها إلى دويﻻت.
但它感到遗憾的是,它向大湖区域人民输出和平、友谊和发展文化的诚意,却遭遇到黩武主义者、领土收复主义者和扩张主义者野心反对,他们的目的是要颠覆和摧毁刚果国,把它分裂成几个微型国家。 - ومن الواضح أن هذا نتيجة لسياسة سباق التسلح التي بدأت تنتهجها سلطات أذربيجان مؤخرا، بالاقتران بالخطاب العسكري والعدواني المتواصل الذي كثيرا ما يستعمله زعماء ذلك البلد، وهو خطاب يحتوي على تهديد واضح باستخدام القوة ومحاولة السعي إلى حل عسكري للصراع القائم بين البلدين.
这显然是阿塞拜疆当局近来推行军备竞赛政策的结果,同时该国领导人还不断发出穷兵黩武和咄咄逼人的言论,其中包括毫不掩饰地威胁要使用武力和企图用军事办法解决现有冲突。 - والواقع أن الزخم الذي دفع إلى اتخاذ القرار 1325 (2013) مستمد من الجهود المستمرة التي تبذلها الناشطات في مجال السلام ومنظمات المجتمع المدني من مختلف المناطق التي تهدف إلى وضع نهاية لأهوال الحروب والنزعات العسكرية وكفالة المشاركة الفعالة للمرأة في جميع القرارات المتصلة بالسلام والأمن.
事实上,推动第1325(2000)号决议的是来自各个区域的女和平活动家和民间社会组织坚持不懈的努力。 她们致力于结束战争和穷兵黩武造成的恐怖,确保妇女有效参与所有涉及和平与安全的决定。