马雅人的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 6) يساور اللجنة القلق لعدم وجود بيانات إحصائية كافية تتعلق بالتركيبة الديمغرافية لسكان غواتيمالا، ولا سيما شعوب المايا والزينكا والغاريفونا، كما أقرّ بذلك وفد الدولة الطرف.
(6) 委员会感到关切的是,正如缔约国代表团所述,该国缺乏关于危地马拉人口构成,特别是关于马雅人、辛卡人和加里富纳人的充分统计资料。 - 36- السيد فرانسيسكو ريموندو، وهو محام ينحدر من السكان الأصليين من منظمة الدفاع عن المايا في غواتيمالا، قال إن دراسة موثَّقة ومنهجية أجريت في بلاده عن النظام القانوني الخاص بالمايا.
危地马拉保护马雅人组织土着专家Francisco Raymundo先生说,在危地马拉,对马雅法律制度的经验进行了一次有记录的系统研究。 - وكان الكونغرس عاجزا عن الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة للموافقة على قانون الانتخابات والأحزاب السياسية الذي يمكن أن يؤدي إلى توسع كبير في الفرص المتاحة للمشاركة ولا سيما لأعضاء جماعات السكان الأصليين من المايا والسنكا والغاريفونا.
国会无法取得批准《选举和政党法》所需的三分之二多数票,而该法原本可以扩大特别是土着的马雅人、辛卡人和加里富纳人的参政机会。 - (ب) برنامج التعويض الوطني، الهادف إلى تنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة إجلاء الوقائع التاريخية في غواتيمالا، ولا سيما التوصية المتعلقة برعاية الضحايا المدنيين للنزاع المسلح الداخلي، الذين كان ينتمي 83 في المائة منهم إلى المايا؛
为了根据危地马拉查明历史真相委员会的建议采取行动,包括照顾在内部武装冲突中受害的平民----其中83%为马雅人,制定了全国赔偿方案; - (ب) برنامج التعويض الوطني، الهادف إلى تنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن إجلاء الوقائع التاريخية في غواتيمالا، ولا سيما التوصية المتعلقة بإعالة الضحايا المدنيين للنزاع المسلح الداخلي، الذين كان ينتمي 83 في المائة منهم إلى المايا؛
为了根据危地马拉查明历史真相委员会的建议采取行动,包括照顾在内部武装冲突中受害的平民----其中83%为马雅人,制定了全国赔偿方案;