非正义的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومع ذلك، فهو لم يفقد ثقته في أن الأمم المتحدة ستضطلع بمسؤوليتها لوضع حد للحرب غير العادلة التي أشاعت انعدام الأمن والاستقرار في المنطقة بأسرها وتتعارض مع المصلحة الدولية ومع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
然而,他们并未丧失信念,相信联合国会承担其职责,结束非正义的战争。 这一战争破坏该地区所有国家的安全和稳定,并违背国际利益和联合国的宗旨和原则。 - ومما يؤسف له أن الإرهاب، عدا عن كونه يتغذى على التعصب والأصولية، كثيرا ما يتم الربط بينه وبين التخلف والظلم، إذ قد يتحول ضحاياهما، بدورهم، إلى أدوات للعنف والاضطهاد.
不幸的是,很显然,恐怖主义除了受狂热主义和原教旨主义煽动外,还常常与不发达和非正义联系在一起;而不发达和非正义的受害者则可能反过来成为暴力和压迫的工具。 - وتحقيق هذا المجتمع العالمي يتطلب المشاركة والتصميم والالتزام من كل حكومة ومجتمع مدني وقطاع أعمال، فضلا عن إجراءات منسقة وشاملة من جانب كل هذه الأطراف الفاعلة في الحرب الشاملة ضد الفقر والإجحاف.
要想建立这样一个全球社会,就需要每个政府、民间社会和商业界的参与、决心和承诺,需要所有这些行动者在全球消灭贫穷与非正义的斗争中采取协调与全面的行动。 - وعبرت تلك المبادرة الرائعة، التي شارك في رئاستها الرئيس شيراك والرئيس لاغوس إسكوبار والرئيس رودريغيس زاباتيرو، عن رؤيتنا المشتركة لمكافحة الفقر والظلم الاجتماعي لضمان الأمن والتنمية المستدامة في الشمال والجنوب، على حد سواء.
与齐哈克、拉格斯·埃斯科瓦尔和罗德里格斯·萨帕特洛等总统共同发起的出色倡议表达了我们治理贫困和社会非正义的共同理想,以便保证北方和南方的安全和可持续发展。 - وإننا ندافع عن هذه المبادئ ليس بسبب الصكوك الدولية التي وقّعناها فحسب، بل لأنها تمثل أفضل السبل لإنهاء الفقر، والأمية، والكراهية، والجهل، ولمنع انتشار الإرهاب، ولوضع حد لعدم المساواة، والاضطهاد والظلم.
我们主张这些原则,不仅因为我们签署了各项国际文书,而且因为它们代表着结束贫困、文盲、仇恨和不容忍,立即制止恐怖主义的扩散和结束不平等、镇压和非正义的最佳途径。