集材的阿拉伯文
[ jícái ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبالإضافة إلى ذلك، زعم أن عدم التعاون الجدي فيما بين المسؤولين المعنيين في إدارة شؤون الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة الداخلية وفي وزارة الدفاع قد أسفر عن عدم تجميع المعلومات بصورة منهجية، مما أثر على سير التحقيقات.
而且,由于内务部社会福利司和国防部的有关官员缺乏认真的合作,造成不能有系统地收集材料。 这种情况影响了调查的进展。 - وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، بذلت المحكمة جهودا جبارة لجمع أكبر قدر ممكن من المواد من المكتبات، والناشرين، والحكومات، والمؤسسات الوطنية، والمنظمات الدولية، واﻷفراد، وأعضاء المحكمة وقلم السجل.
在审查涉及的期间,法庭作出了很大的努力,尽可能从各图书馆、出版社、政府、国家机构、国际组织、个人以及法庭法官和书记官处成员收集材料。 - 2- وأثناء إعداد التوصيات، وجهت المفوضية نداءً عبر شبكة الإنترنت لتقديم ورقات وتشاورت مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ومع هيئات الأمم المتحدة() وغيرها من الجهات المعنية.
在编写建议的过程中,人权高专办在网上征集材料,并与暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员、相关联合国实体 以及其他利益攸关方进行了协商。 - 5- التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسانـث الدول على وضع واعتماد خطط عمل وطنية شاملة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما لأغراض البغاء، بناء على المعلومات التي يتم جمعها وفحصها وتحليلها، وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية؛
敦促各国在搜集材料、研究和分析的基础上,与非政府组织合作,制订和通过关于禁止贩卖人口特别是禁止为卖淫目的而贩卖人口的综合国家行动计划; - (ب) تقديم المساعدة إلى البلدان المتأثرة، بناء على طلبها، لتجميع وإعداد التقارير (المادة 23(2)(ج))، وتيسير الدعم التقني في إعداد التقارير، بالتعاون مع المؤسسات الأخرى (المادة 26(7))، إعداد خلاصة جامعة للتقارير؛
应邀协助受影响的国家汇集材料和编写报告(第23条第(2)款(c)项),并在其他机构合作下促进提供技术援助,协助编写报告(第26条第(7)款)和报告概要;