陆界的阿拉伯文
[ lùjiè ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وينشأ التدهور البحري والساحلي نتيجة للضغط المتزايد على كل من الموارد الطبيعية الأرضية والبحرية وعلى إستخدام الموارد الساحلية والبحرية، بما في ذلك للتخلص من النفايات والمياه المستعملة.
造成海洋和沿海地区退化的原因是陆界和海洋自然资源、以及沿海和海洋资源的使用受到日益增大的压力,其中包括废物沉积和废水量的增加。 - التراكم الأحيائي عملية تدخل المادة الكيميائية بموجبها إلى كائن عضوي مائي أو بري نتيجة لامتصاص المادة الكيميائية من خلال جميع مسارات التعرض الممكنة (مثلاً، التشرب التغذوي، والتشرب عن طريق الجلد، والامتصاص التنفسي).
生物蓄积作用 是所涉化学品通过所有可能的接触途径 (例如饮食摄入、表皮吸附、呼吸道吸入等)进入一水生或陆界生物体的过程。 - 64- وتتناول (ينبغي أن تتناول) البلاغات الوطنية والأنشطة المحلية والدولية على حد سواء (مثل برنامج المناخ العالمي، والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، والنظام العالمي لرصد المناخ والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ).
国家信息通报应该(应当)涉及国内活动和国际活动(例如,世界气候方案、国际陆界生物圈方案、全球气候观察系统和气专委)。 - الغﻻف الجوي العالمي، وجميعهم قاموا بالرد على ما طرح من اﻷسئلة.
在6月2日第1次会议上发言的有:政府间气候变化专门委员会(气专委)主席、世界气象组织全球气候观测系统主任以及国际陆界生物圈方案执行主任,这3位发言者还回答了提问。 - وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تدعو إلى المشاركة النشطة من ممثلي الفريق الحكومي الدولي وبرامج وهيئات البحوث الدولية، مثل البرنامج العالمي للبحوث المناخية، والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والغلاف الحيوي، والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي؛
科技咨询机构请秘书处邀请气专委代表以及世界气候研究方案、国际陆界生物圈方案以及国际人的方面方案等国际研究方案和机构代表积极参与;