间谍网的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (د) تشكل شبكات التجسس التي جندها العدو الإسرائيلي عدوانا سافرا على لبنان واعتداء على سيادته وانتهاكا صارخا لها بما يناقض القرارات الدولية وخاصة القرار 1701.
(d) 以色列敌军招募间谍组成间谍网是对黎巴嫩的公然侵略,是对其主权的攻击和肆意侵犯,而且违反国际决议,特别是安全理事会第1701(2006)号决议。 - (ج) تشكل شبكات التجسس التي جندها العدو الإسرائيلي عدواناً سافراً على لبنان واعتداء على سيادته وانتهاكاً صارخاً لها بما يناقض القرارات الدولية وخاصة القرار 1701.
(c) 以色列敌军招募间谍组织间谍网,是对黎巴嫩的公然侵略,是对其主权的攻击和严重侵犯,并违反各项国际决议,特别是安全理事会第1701(2006)号决议。 - (ج) تشكل شبكات التجسس التي جندها العدو الإسرائيلي عدوانا سافرا على لبنان واعتداءا على سيادته وانتهاكا صارخا لها بما يناقض القرارات الدولية وخاصة القرار 1701 (2006).
(c) 以色列敌军招募间谍组织间谍网,是对黎巴嫩的公然侵略,是对其主权的攻击和严重侵犯,并违反各项国际决议,特别是安全理事会第1701(2006)号决议。 - وفيما يتعلق بالأشخاص المعروفين باسم " الكوبيون الخمسة " قال إنه تم التأكد من أنهم عملاء لدائرة الاستخبارات الأجنبية في كوبا وأنهم يشكلون جزءا من شبكة الجواسيس الكوبيين المعروفة باسم شبكة الزنانير.
至于所谓的 " 古巴五人 " ,已查明这五人是古巴情报机关特务,是古巴胡蜂间谍网成员。 2001年经过公开审判后已被适当定罪。 - وطلب الاجتماع من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة اتخاذ إجراءات لمنع تكرار الانتهاكات الإسرائيلية المتكررة لسيادة لبنان برا وبحرا وجوا، وخرقها لقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، بما في ذلك شبكات التجسس المقامة في لبنان.
会议要求联合国安全理事会采取行动,防止以色列一再从陆海空侵犯黎巴嫩的主权,防止其违反安全理事会第1701(2006)号决议,包括在黎巴嫩设置间谍网络。