间歇休养假的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتمشيا مع النظام الذي تطبقه الوكالات والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، من المقترح الاستعاضة عن إجازة الاستجمام العرضية بالسفر للراحة والاستجمام، الأمر الذي سيتيح سفرا مدفوع التكاليف إلى مكان محدد، وإجازة مدتها خمسة أيام تقويمية، ويومين تقويميين للسفر.
建议根据联合国各机构、基金和方案实行的计划,以休养旅行取代间歇休养假,提供前往某一指定地点的旅费、5个历日的假期和2个历日的旅行时间。 - سيترتب على الاستعاضة عن نظام أجازة الاستجمام العرضية الحالي بنظام أجازات الراحة والاستجمام على النحو المعمول به في الصناديق والبرامج دفع تكاليف السفر إلى وجهة قريبة من مركز العمل موافق عليها في حالة عدم توفر وسيلة نقل تابعة للأمم المتحدة.
如以各基金和方案使用的休养假取代目前的间歇休养假计划,将需在没有联合国交通的情况下向工作人员提供旅费,供其前往附近一个经批准的目的地。 - (أ) التعويض عن الخدمة في ظل ظروف خطرة المقرر في الميزانية بمبلغ 000 2 دولار شهريا لكل موظف من الموظفين الدوليين لمدة 10 أشهر، مع مراعاة استحقاق إجازة الاستجمام العرضية التي لا تدفع خلالها استحقاقات للموظفين، بما في ذلك معدل شغور نسبته 30 في المائة.
(a) 危险服务条件补偿费,国际工作人员每月每人2 000美元,共10个月,同时考虑到工作人员不享有间歇休养假待遇,内含30%的空缺率。 - وتقدر الموارد الإضافية الإرشادية للأخذ بنظام السفر للراحة والاستجمام المدفوعة تكلفته ليحل محل أجازة الاستجمام العرضية غير المدفوعة بمبلغ 28.5 مليون دولار سنويا، بما في ذلك مبلغ 4.2 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة ومبلغ 24.3 مليون دولار لعمليات حفظ السلام.
以带薪的休养假和休养旅行取代间歇休养假需要编列指示性资源,估计每年为2 850万美元,其中包括每年用于政治特派团的420万美元和用于维和行动的2 430万美元。 - وعليه، تُقترح إضافة وظيفة لممرض واحد (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) تكون لديه خبرة وتجربة على الصعيد الدولي من أجل دعم وتدريب موظفي التمريض المحليين في هذه المستوصفات فضلاً عن تقديم الدعم والإسناد في حالة غياب الممرضين الحاليين ذوي التدريب الدولي بسبب إجازات العمل أو إجازات الاستجمام العرضية.
因此,拟增设1个具备国际专长和经验的护士(国际联合国志愿人员),支助和训练这些诊所的当地护理人员,在现有的经过国际训练的护士休假或请间歇休养假而不在时提供支援。