重水反应堆的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- تواجه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الأمد القصير زيادة في تكاليف الضمانات ترتبط باستكمال شبكة معلوماتها ومختبرها التحليلي، والاستجابة إلى الطلبات الجديدة أو المتزايدة المتعلقة بالضمانات في مرافق البلوتونيوم، ومحطات الإثراء، والمفاعلات التي تعمل بالماء الثقيل.
在短期内,国际原子能机构面临着不断增多的保障监督费用,这些费用涉及改进其信息系统和分析实验室,以及应付在钚设施、浓缩工厂和重水反应堆中进行新的或不断增多的保障监督需求。 - واستدرك فقال إن ألمانيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة وممثلي الاتحاد الأوروبي يواصلون العمل مع جمهورية إيران الإسلامية للوصول إلى ترتيبات طويلة الأجل لإعادة بناء الثقة الدولية في نواياها، ولإقناعها بتعليق كل نشاط للإثراء وإعادة التجهيز، ولإعادة النظر في قرارها إنشاء مفاعل نووي يعمل بالماء الثقيل.
然而,法国、德国、联合王国和欧盟代表和该国一起努力进行长期的安排,以重建国际社会对其意图的信心,劝其停止所有浓缩和再处理的活动,并重新考虑其建设重水反应堆的决定。 - ومن أصل ذلك المجموع، أُبلغ عن تسليم 163 1 صمّاما إلى الشركة التي يُشار إليها في القرار 1929 (2010) على أنها " مسؤولة عن تصميم وتشييد مفاعل الماء الثقيل IR-40 في آراك " .
在原总数中,据报共有1 163个阀门已运抵该公司,而该公司被第1929(2010)号决议指认为 " 负责设计和建造位于阿拉克的IR-40重水反应堆 " 的公司。 - والهند اليوم هي البلد الوحيد الذي يملك التكنولوجيا الحية والتصاميم والهياكل الأساسية للمفاعلات الصغيرة للماء الثقيل المضغوط بقوة 220 ميغاواط، وهي مفاعلات ذات احتمالات واسعة للتصدير، ولا سيما إلى البلدان التي لديها شبكات كهرباء صغيرة وترغب في البدء بتوليد الطاقة النووية باستثمارات وهياكل أساسية متواضعة.
今天,印度是拥有机组容量为220兆瓦电的小型加压重水反应堆技术、设计和基础设施的唯一国家;这样的反应堆具有很大的出口潜力,特别是出口到电网较小、希望以相对适中的投资和基础设施开始核能发电的那些国家。