采样点的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فبداية؛ وبالنسبة للأقاليم التي لا توجد بها برامج حالية؛ يمكن لهذا المطلب الأدنى ألاّ يتجاوز نقاط أخذ العينات القليلة التي سبق أن بلّغت بيانات خط أساس خاصة بملوثات عضوية ثابتة للتقييم الأول.
在最初阶段,以及在没有现行方案的区域,该最低要求可以是仅选取已为第一次评估报告了持久性有机污染物基准数据的几个为数不多的采样点。 - وسينقح إطار استقصاء أسعار المنتجات الاستهلاكية للأسر المعيشية بغية تحسين نوعية واتساق البيانات الاستقصائية للأسر المعيشية، وتحسين تحديد المناطق الحضرية والمناطق الريفية، حيثما ينطبق ذلك، وتحسين ربط الأسعار بالأمكنة والإسناد الجغرافي لمنافذ البيع التي تتخذ عينات.
将审查家庭消费价格调查框架,以提高家庭调查数据的质量和一致性,在适用时更好地划分城乡地区,并改善空间定价和地理参照采样点。 - ينبغي أن يكون التركيز الأولي لأي عملية بناء قدرات هو إنشاء برنامج للرصد المستمر يركز، على الأقل في حالة رصد الهواء، على عدد صغير من مواقع أخذ العينات لتوفير البيانات اللازمة لعمليات تقييم الفعالية في المستقبل.
任何能力建设最初都应注重建立一个持续的监测方案,至少就空气监测而言,该方案应集中关注一小批采样点,采集数据为今后成效评估所用。 - ويقول إن البيانات التي جمعت من أكثر من 500 19 موقع من مواقع أخذ العينات في المنطقة المقترح استصلاحها تشير إلى وجود مناطق واسعة لا يزال التلوث النفطي فيها يؤذي الموارد الساحلية ولا يوجد فيها سوى انتعاش بيولوجي بسيط أو لا يوجد أي أثر لانتعاش بيولوجي.
在建议补救地区内19,500多个采样点收集的数据显示,大片石油污染地区仍在损害沿海资源,这些地区没有或很少出现生物复原。 - ولذا يوصي أن يتضمن الهدف الملائم الذي يوضع لعمليات التقييم في المستقبل عرض المعلومات عن عمليات الانتقال البيئية الإقليمية والعالمية لتمكين مؤتمر الأطراف من فهم مستويات الملوثات العضوية الثابتة الملاحظة في مواقع أخذ عينات الهواء المبلغة.
因此建议,今后评估的适宜目标应包括呈报有关区域和全球环境飘移的资料,以使缔约方大会能理解在进行汇报的空气采样点观测到的持久性有机污染物水平。