配重的阿拉伯文
[ pèizhòng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- [منتجات أخرى من بينها الألعاب النارية والمجوهرات وأفلام وورق التصوير، وأوزان ضبط العجلات، وأجهزة المدوّرات (الجيروسكوب)، وأجهزة التليسكوب ومعدات إرخاء الارتداد في البنادق، وأجهزة موازنة الإطارات، والمعدات الطبية غير أجهزة القياس على النحو المذكور في الفرع الثاني.]
[其它产品,包括烟花爆竹、珠宝首饰、摄影胶片与纸张、车轮配重块、陀螺仪、望远镜、步枪中的反冲软化剂、轮胎平衡器、第二部分提及的测量仪器之外的医疗设备。 ] - وبينما سيستمر إعطاء الأولوية لمهام الترجمة الشفوية في اجتماعات الأمم المتحدة في نيروبي، فإن تقاسم الموارد المخصصة للترجمة الشفوية مع مراكز العمل الأخرى تتمشى مع التوصية الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
口译员的工作分配重点将仍然是内罗毕的联合国会议,但与其他工作地点分享口译人力资源符合行政和预算问题咨询委员会关于2002-2003两年期方案概算报告中所载的建议。 - ودعما لبرنامج الحكومة لتوفير الرعاية الصحية المجانية للنساء الحوامل والمرضعات وللأطفال دون سن الخامسة، واصلت اليونيسيف، بتمويل من وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي، تقديم المساعدة في مجال شراء الأدوية الأساسية المنقذة للحياة وتوزيعها على أكثر من 000 1 وحدة للرعاية الصحية الأولية.
为支持政府为孕妇、授乳母亲和5岁以下儿童提供的免费保健方案,儿基会在国际发展部和欧洲联盟的资助下,继续协助为1 000多个初级保健单位采购和分配重要的救生药物。 - أثناء فترة السنتين 1994-1995، تركز توزيع أنشطة وموارد البرنامج، التي تم قياسها بنسبة وقت الموظفين الفنيين، في جزئه الأكبر على إنتاج المنشورات المتكررة التي تمثل أكثر من خمسين في المائة من مجموع مجهودات الفنيين من غير موظفي المساعدة التقنية.
五. 人力资源的利用 32. 在1994-1995两年期,按专业工作人员时间比例衡量,方案活动和资源的分配重点集中于经常出版物的印制,占除技术协助以外专业人员工作总量的50%以上。 - مع التركيز في تخصيص الموارد على حماية المدنيين وتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، أحرز فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة تقدما كبيرا نحو تحديد مجالات لتحقيق نتائج استراتيجية وأولويات برنامجية مشتركة لدعم توطيد السلام في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح.
在将资源分配重点放在保护平民和刚果民主共和国东部的稳定的同时,国家工作队和联刚稳定团在确定联合战略成果领域和方案的优先事项以支持未受武装冲突影响地区巩固和平工作方面,取得了重大进展。