×

遣送国的阿拉伯文

读音:
遣送国阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ورفضت المحكمة اعتماد الدولة المرسلة على ضمانات من الدولة المستقبلة على أساس أن المحكمة لم تكن مقتنعة بأن مثل هذه الضمانات ستمنح الشخص المعني كفالة كافية بالسلامة بالنظر إلى انتهاكات حقوق الإنسان السائدة في الدولة المستقبلة().
    法院对遣送国依赖接受国的保证予以驳回,理由是,法院认为,鉴于接受国侵犯人权的情况,这类保证不会为此人提供充分的安全保障。
  2. وبالمثل إذا أمكن التسليم، في غياب معاهدة، على أساس التشريع الوطني للدولة المرسلة، لا يمكن استخدام الضمانات الدبلوماسية لمواربة حظر تسليم إذا وجد خطر التعرض للاحتجاز التعسفي أو لمحاكمة غير عادلة.
    同样,虽没有引渡条约,但根据遣送国的国内法可以进行引渡时,只要存在着任意拘留或不公平审理的风险,即不可通过外交保证绕过对引渡的禁止。
  3. وتشير الدولة الطرف إلى أن اللجنة أكدت في حالات تسليم المجرمين أو الترحيل أن الدولة الطاردة مسؤولة عن ضمان عدم تعرض الفرد لخطر حقيقي لانتهاك حقوقه بموجب المادة 6 في الدولة المستقبِلة().
    缔约国回顾,委员会认为,一旦发生引渡或遣送出境的情况,遣送国有责任确保当事个人不会在接受国遭遇违反他按第六条规定应享有的权利的真实风险。
  4. اﻻقتصادية، وإذ تسلم بواجب الدول المرسلة المتمثل في تهيئة اﻷوضاع التي توفر فرص العمل واﻷمن لمواطنيها،
    注意到由于特别是贫穷、失业和其他社会经济条件,发展中国家和一些转型期经济国家的许多妇女继续冒险前往较富裕国家为自己和家庭谋生,同时确认遣送国有义务创造条件为其公民提供就业和保障,
  5. وبما أن للدولة المرسلة والدولة المستقبلة معاً مصلحة مشتركة في أن لا يُكتشف أي تعذيب أو معاملة أو عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة، فقد يضغط مثل هذا الاتفاق على هيئة الرصد لاستبانة أن هذه الممارسات لا تحدث.
    15 由于遣送国和接受国都有着不希望发现存在酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的共同利益,这类安排会向监测机构施加压力,不要去发现这类行为。

相关词汇

  1. "遣返工作组"阿拉伯文
  2. "遣返干事"阿拉伯文
  3. "遣返柬埔寨难民和流离失所者信托基金"阿拉伯文
  4. "遣返车队"阿拉伯文
  5. "遣返部门"阿拉伯文
  6. "遥不可及"阿拉伯文
  7. "遥感"阿拉伯文
  8. "遥感专家组"阿拉伯文
  9. "遥感中心"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.