遁的阿拉伯文
[ dùn; dǔn; xún ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ب) لا يجوز للعراق، فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بالعقود التي كان طرفا فيها، أن يتذرع بحجة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية للتنصل من التزاماته بموجب العقود؛
关于伊拉克是当事方之一的合同的损失,伊拉克不得援引不可抗力或类似法律原则作为不履行合同义务的遁词; - (ب) لا يجوز للعراق، فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بالعقود التي كان طرفاً فيها، أن يتذرع بحجة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية للتنصل من التزاماته بموجب العقد؛
关于伊拉克是当事方之一的合同的损失,伊拉克不得援引不可抗力或类似法律原则作为不履行合同义务的遁词; - (ب) لا يجوز للعراق، فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها، أن يتذرع بمقولة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية دفاعاً عن التزاماته بموجب العقد؛
关于伊拉克是当事方之一的合同的损失,伊拉克不得援引不可抗力或类似法律原则作为不履行合同义务的遁词; - )ب( ﻻ يجوز للعراق، فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بالعقود التي كان هذا البلد طرفاً فيها، أن يتذرع بمقولة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية دفاعاً عن التزاماته بموجب العقد؛
对于伊拉克为当事方之一的合同的损失,伊拉克不得援引不可抗力或类似法律原则作为不履行合同义务的遁词; - وعوضا عن اعراب الشباب عن شواغلهم من خﻻل القنوات القائمة يؤثر كثير منهم " الخروج " واﻻحتجاج على الحالة الراهنة بالبقاء خارجا.
许多青年不通过现有渠道表达自己的关切,而是选择 " 遁世 " ,以置身现实之外来抗议现状。