选律的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويهيب الأمين العام كذلك بالحكومة أن تعمل على تحسين البيئة للمدافعين عن حقوق الإنسان وأن تتخذ تدابير قابلة للتحقق منها لوقف استخدام التعذيب ولضمان تزويد السجناء بمحامين من اختيارهم ووجود مراقبين مستقلين.
秘书长还呼吁土库曼斯坦政府改善人权维护者的环境,采取切实措施,停止使用酷刑,确保所有在押犯与自选律师和独立观察员进行接触。 - وضُرب المدعى عليهم بقسوة ﻹجبارهم على اﻻعتراف وذُكر أن مخالفات إجرائية عديدة شابت هذه القضايا الجنائية، بما في ذلك قبول مستندات مزورة مع توقيعات مزورة، ورفض السماح لهم بتكليف محامين من اختيارهم. فنزويﻻ
据说,被告曾被严刑逼供,对这些刑事案件的审判有一系列程序性不正常现象,包括接受有假签名的伪证,拒绝接受申辩证据,剥夺自选律师的权利。 - فهذه الإجراءات تحرم الشخص من الحق في جلسة استماع منصفة لكونها تعتمد بشدة على أمور منها عقد جلسات مغلقة يُنظر فيها، في غياب الأشخاص المعنيين والمحامين الذين اختاروهم، في معلومات سرية تشمل مواد استخباراتية(39).
上诉程序剥夺了个人获得公正审理的权利,原因包括上诉程序主要依靠非公开听讯,包括情报材料在内的秘密信息是在相关个人及其所选律师不在场的情况下进行审查的 。 - وأشار أيضا إلى أنه غالبا ما لا يكون للأشخاص المحتجزين بتهمة الإرهاب الحق في الاستعانة بمحام من اختيارهم، ولا سيما لدى احتجاز الشرطة لهم، علاوة على أن المحامين الذين يكلفون بالدفاع عنهم لا يضطلعون بكفاءة وفعالية تامة بدورهم في تقديم المساعدة القضائية المكلفين بها.
他还指出,恐怖嫌犯通常没有权利自己挑选律师,特别是在警方拘押期间,而给他们指派的律师又不能充分起到提供得当、有效的法律援助的作用。 - ولم يعلم أصحاب الشكوى، طيلة أشهر بعد إلقاء القبض عليهم بأية تهم أو بأسباب إلقاء القبض عليهم؛ ولم يُسمح لهم بأن يمثِّلهم محامٍ من اختيارهم؛ وأدانتهم محاكم تفتقر إلى الاستقلالية والنزاهة، وحُرِموا من الحق في الاستئناف.
这些申诉人在被捕后几个月内,一直未被告知对之提出的任何指控或遭逮捕的原因;不允许他们自选律师出庭代理;被毫无独立和公正性的法庭判罪;并被剥夺了上诉权。