转船的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأشارت الوفود إلى أنه في ظل تنامي عولمة الاقتصاد، يمثّل تنظيم نقل الشحنات بين السفن أداة حاسمة في مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، وفي جمع البيانات والتحقق منها وضمان الامتثال للتدابير المتفق عليها.
各代表团指出,在日益全球化的经济中,管理转船是打击非法、未报告和无管制捕捞,收集和核查数据以及确保遵守商定措施的一个至关重要工具。 - " (ج) أي اتفاقية تتعلق بنقل البضائع عبر الطرق المائية الداخلية طالما كانت تلك الاتفاقية الدولية تنطبق، وفقا لأحكامها، على عملية نقل تجري عبر الطرق المائية الداخلية والبحر معا دون إعادة الشحن. "
" (c) 关于内河航道货运的任何公约,但前提是这种国际公约根据其规定适用于内河航道和海上未经转船的运输。 " - هذا الانتقال أدى بعد سنة إلى رفع الإنتاجية فازدادت حركة الحاويات في الساعة بنسبة 118 في المائة وازدادت الطاقة الإنتاجية وحركة إعادة الشحن بنسبة 87 في المائة وارتفعت حركة عبور البضائع بمعدل 14 في المائة(11).
一年后,由于这项改革,生产率有所提高,每小时的集装箱流量提高了118%,还使吞吐量有所增加,转船运输量增加了87%,过境运输量增加了14%。 - وطلبت المغرب ونيوزيلندا من سفن الصيد الأجنبية التي تلتمس دخول موانئها الحصول على موافقة مسبقة؛ وطلبت كندا وناميبيا إعطاء إشعار مسبق؛ وأخضعتها كندا والمكسيك للتفتيش إذا التمست إعادة الشحن أو إنزال صيدها.
摩洛哥和新西兰要求希望进入本国港口的外国渔船事先获得批准;加拿大和纳米比亚则要求这些渔船事先发出通知;加拿大和墨西哥规定,外国渔船如果寻求使自己的渔获物转船或上岸,须接受检查。 - وأدى تطبيق قانون توريشللي إلى زيادة النفقات التشغيلية في عمليات استيراد ألياف الاسبستوس وبوليفنيل الكلوريد (PVC) وغير ذلك من مواد التشييد بمبلغ 000 433 دولار حيث إن السفن التي كانت تحمل الشحنات قاصدة كوبا أُجبرت على التوجه إلى بلدان أخرى في منطقة الكاريبي إثر عدم قدرتها على بلوغ موانئ كوبية.
由于执行《托里切利法》,进口石棉、聚氯乙烯和其他建筑材料的费用增加了433 000美元,因为运货到古巴的船只不能进入古巴港口,必须在加勒比其他国家转船。