车匪路霸的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وإذا كانت الحالة قد استقرت بعض الشيء في العاصمة، رغم أعمال السطو والانتهاكات الأخرى، فإنها لا تزال هشة داخل البلاد، ولا سيما في ولايات الشمال والوسط حيث يواصل قطّاع الطرق والعصابات المسلحة والمتمردون ابتزاز السكان المدنيين.
虽然首都除持械抢劫及其他恶行外,安全局势稍有好转,但在内地省份,特别是北部和中部地区,仍然非常动荡,车匪路霸、武装团伙和叛乱分子继续对民众实施暴行。 - ورحبت بالقرار الذي اتخذته الحكومة بوضع حد لأنشطة شركات الحراسة العاملة بشكل غير قانوني. غير أن اللجنة أعربت عن قلقها لاستمرار بعض التهديدات من قبيل عمليات الهرب من السجون، والسطو على بعض المباني الحكومية، واعتداءات قطاع الطرق شمال البلد، والأعمال الإجرامية عبر الحدود، وأعمال القرصنة البحرية.
委员会称赞政府决定取缔黑帮非法保护活动,但也对一些威胁持续存在表示关切,包括越狱、撬窃某些公共建筑、国家北部车匪路霸、跨界犯罪、以及海盗行为等。 - وأعربت أيضا عن قلقها إزاء وجود عناصر تابعة لحركة التمرد الأوغندية (جيش الرب للمقاومة) في الجزء الجنوبي الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى، واستخدام هذا الجزء من أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى بمثابة ممر نحو البلدان المجاورة.
委员会继续对横行该国北部的车匪路霸及攻击平民的暴行造成持续不安全局势表示严重关切,还对乌干达叛乱分子上帝抵抗军成员驻扎在中非共和国东南部并使用这部分中非领土作为去往邻国的通道感到不安。 - ولقد تدهورت الحالة الإنسانية خلال الأشهر الأخيرة ولا سيما في شمال غرب البلد حيث قام السكان المدنيون، ضحايا انعدام الأمن الناجم عن حركات التمرد المسلح، وهجمات قطّاع الطرق والعمليات الانتقامية التي تقوم بها القوات المسلحة، بترك قراهم واللجوء إلى حقولهم أو إلى الغابات أو إلى تشاد.
人道主义局势最近几个月严重恶化,尤其是在西北部,武装反叛活动、车匪路霸袭击和武装部队的报复行径带来了不安定因素,民众深受其害,纷纷逃离家园,到乡村野外、森林之中或乍得境内避难。