×

越南佛教的阿拉伯文

读音:
越南佛教阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. 58- وأكد ممثلون للرابطة في هانوي ومدينة هو شي مينه أن عمليات التوقيف التي تعرض لها مسؤولون في الكنيسة البوذية الموحدة لها صلة بعدم قبولهم للرابطة البوذية لفييت نام وللنظام السياسي وبالقيام بأنشطة خارج الرابطة البوذية الوحيدة المعترف بها.
    河内市和胡志明市的代表指出,统一佛教会领导人被捕的主要原因是拒不接受越南佛教协会,也不接受越南的政治体制,而在唯一获得官方承认的佛教协会之外开展了活动。
  2. 45- وأفادت الورقة المشتركة 4 بأن السلطات عمدت، منذ إجراء الاستعراض الدوري الأخير، إلى تكثيف أعمال القمع ضد أعضاء كنيسة فييت نام البوذية الموحدة، فتعرضت لزعامات الكنيسة بالضرب وفرضت عليهم الإقامة الجبرية والمراقبة، وضيقت على البوذيين الذين يرتادون المعابد " الرجعية " التابعة لهذه الكنيسة وحطمت تماثيل بوذا(69).
    联署材料4指出,自上次普遍定期审议以来,当局加紧镇压越南佛教联合会成员,对联合会领导人进行殴打、软禁和监视,骚扰经常到联合会佛塔参拜的佛教徒和砸碎佛像。 69
  3. 2- وتمكن المقرر الخاص من إجراء مباحثات مع مختلف السلطات (نائب وزير الخارجية ونائب وزير الأمن العام ونائب وزير التعليم والتدريب ومدير مكتب الشؤون الدينية ووزارة العدل ومعهد البحوث الدينية) ومع مممثلي الرابطة البوذية في فييت نام والكنيسية الكاثوليكية ومجلس إدارة الكرسي الرسولي لطائفة كاو داي.
    他有机会采访了各位官员(外交部副部长、公共安全部副部长、教育和培训部副部长、宗教事务厅厅长、司法部、宗教研究所)和越南佛教协会、天主教会和高台教廷行政委员会的代表。
  4. 53- أعلن ممثلو الرابطة البوذية لفييت نام أن البوذيين يتمتعون بالحرية الدينية في هذه الفترة المؤاتية للممارسة الدينية ولبناء وتجديد أماكن العبادة وإصدار المطبوعات الدينية وإعداد رجال الدين في معاهد بوذية في فييت نام أو في إطار الدراسات في الخارج.
    越南佛教协会的代表指出,佛教徒目前享有宗教自由,从信教的情况、礼拜场所的兴建和修建、宗教出版物的发行、越南佛教培训机构对和尚的培训或和尚赴国外研修的情况来看,佛教事业一片繁荣。
  5. 53- أعلن ممثلو الرابطة البوذية لفييت نام أن البوذيين يتمتعون بالحرية الدينية في هذه الفترة المؤاتية للممارسة الدينية ولبناء وتجديد أماكن العبادة وإصدار المطبوعات الدينية وإعداد رجال الدين في معاهد بوذية في فييت نام أو في إطار الدراسات في الخارج.
    越南佛教协会的代表指出,佛教徒目前享有宗教自由,从信教的情况、礼拜场所的兴建和修建、宗教出版物的发行、越南佛教培训机构对和尚的培训或和尚赴国外研修的情况来看,佛教事业一片繁荣。

相关词汇

  1. "越南体育"阿拉伯文
  2. "越南体育国家队"阿拉伯文
  3. "越南体育场地"阿拉伯文
  4. "越南体育联赛"阿拉伯文
  5. "越南体育赛事"阿拉伯文
  6. "越南佛教徒"阿拉伯文
  7. "越南作家"阿拉伯文
  8. "越南作曲家"阿拉伯文
  9. "越南健康"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.