责任分散的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورئي أن الاتجاهات المركَزَة هذه هامة، ولكن ذكر أن المسؤولية عن معالجة الاتجار في كثير من البلدان تمتد عبر عدد من الادارات الحكومية، وأنه لا يزال هناك، من ثم، قصور في التنسيق داخل البلدان أو بينها فيما يخص التصدي للاتجار.
这些集中趋势被认为是重要的,但注意到在许多国家,处理贩运问题的责任分散在许多政府部门之间,因此,在对付贩运方面仍存在国家内部或国家之间协调不充分的问题。 - تتوزع المسؤولية عن إدارة الشركاء المنفذين على سائر أنحاء المفوضية، الأمر الذي يحد من قدرتها على تقييم مدى حُسن الطريقة التي تتم بها إدارتهم عبر المنظمة، وموازنتهم بين الجوانب المالية والتشغيلية، وإيكال الممارسات، وتتبع الامتثال والاتساق.
管理实施伙伴的责任分散在难民署各部门,限制了难民署评估整个组织管理实施伙伴以及平衡财务和业务方面情况的能力,同时也限制了规定具体做法以及监测合规及连贯一致情况的能力。 - ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء توزع المسؤوليات المؤسسية على وزارات مختلفة مع عدم وجود كيان تنسيقي لها، وإزاء محدودية وسائلها وقدرتها على الوفاء بولايتها بطريقة مناسبة، وإزاء ضعف التنسيق في التنفيذ الفعلي لتعزيز وحماية حقوق العمال المهاجرين.
然而,委员会关切的是,不同部委的机构责任分散,它们之间没有进行协调的实体,它们正当执行任务的手段和能力非常有限,在有效落实增进和保护移徙工人权利方面几乎没有开展协作。 - 202- وفيما يتعلق بالأشخاص ذوي الأمراض العقلية، وخصوصاً النشء والبالغين الشباب، يوجَّه النقد إلى الافتقار الحالي إلى الرعاية خارج المستشفيات في شكل الدعم المقدم على سبيل المتابعة من جانب عدد كافٍ من الموظفين المؤهلين جيداً، وكذلك إلى تجزؤ المسؤوليات فيما يتعلق باستمرارية تقديم الدعم إلى الأشخاص ذوي الأمراض العقلية.
它们批评道,目前缺乏由足够和有资格的人员采取后续支助的形式向精神疾病患者,特别是青年和青少年提供额外服务的情况,因为在为精神疾病患者提供连续性支助方面存在责任分散的问题。 - وعن طريق إسناد جانب كبير من المسؤولية الﻻمركزية عن تنظيم إصدار مﻻحق المرجع، ومن ثم احالته على أساس مجلد بمجلد، بشكل مواز عموما لهيكل الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة، ينتظر أن تؤدي هذه الطريقة الجديدة إلى تقليل مشاكل التنسيق بين عمل عدة وحدات في اﻷمانة العامة يتعين عليها أداء أدوار معينة في هذه المهمة.
这项新办法将《汇编》各项补编的制作方面的大部分管理责任分散,并按每册加以分配,各项补编通常与联合国各主要机关相应,必定能减少协调在这项任务中发挥作用的许多秘书处单位的工作所涉的问题。