让托的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ورُئي أيضا أن ذلك الحد من مسؤولية الشاحن عن الخسائر الاستتباعية ينبغي أن يكون موجودا على أية حال، لأنه قد تُلقى على الشاحن، مثلا، مسؤولية واسعة النطاق، قد يتعذّر التأمين منها، عما قد يلحق بالسفينة من ضرر.
还有与会者建议,在任何情况下都应对托运人就间接损失所承担的赔偿责任作出此种限制,因为例如可能会让托运人对船舶的损坏承担广泛但有可能承保的赔偿责任。 - ومن أجل تمكين توكيلاو من تولي مسؤولية دوائرها العامة (التي يحتمل إنشاؤها في المستقبل)، يتطلب الأمر أن تتخذ نيوزيلندا إجراء رسمياً إضافياً بغية إلغاء التشريع ذي الصلة (الجزء الأول من قانون توكيلاو المعدل لعام 1976).
为了让托克劳承担对其公共服务的责任(无论这种服务在今后如何安排),新西兰需要采取一项进一步的正式步骤:废除相关的立法(1967年《托克劳修正案法》第一部分)。 - وردّا على ذلك، لوحظ أن الحكم يكتفي بذكر المبدأ العام للمسؤولية بالإنابة، بجعله الشاحن مسؤولا عن أفعال مستخدَميه ووكلائه والمتعاقدين معه من الباطن وما إلى ذلك، وأن معيار المسؤولية سوف يعتمد على الالتزام المحدد المنتهَك وفقا لأحكام مشروع الاتفاقية.
有与会者对此指出,该条文只是阐述代负赔偿责任的一般原则,让托运人对其雇员、代理人、分合同人等人的行为负责,而赔偿责任标准将根据公约草案的条款而取决于所违反的具体义务。 - السيد فلنترمان قال إنه يأمل في أن تعرف نساء توكيلاو أن المجتمع الدولي قد استمع لآرائهن وأن مداولات اللجنة قد أُبلغت لهن ولسكان جزر الكوك ونوى؛ وأضاف أن عدم وجود تقرير من جزر الكوك أمر يدعو إلى الأسف.
Flinterman先生说,他希望让托克劳的妇女知道国际社会已经听取了她们的意见,并希望将委员会的审议情况告诉她们及库克群岛和纽埃岛的居民。 只可惜缺少来自库克群岛的一份报告。