表带的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعرضت الممثلة الدائمة شريط فيديو يوجه كلمة إلى المشاركين من وزيرة خارجية الولايات المتحدة، هيلاري كلينتون، التي أكدت التزام حكومة الولايات المتحدة بالعمل مع الآخرين لإنهاء الاتجار بالأشخاص وما يتعلق به من استغلال.
常驻代表带来了美国国务卿希拉里·克林顿对研讨会的视频讲话,国务卿重申美国政府致力于与各国一道结束贩运人口及相关牟利行为。 - وكان لهذا المزيج من الظروف البيئية والتوجيهات اﻹدارية آثار شديدة على الجدول الزمني للمشروع، واستجابة لهذه اﻷحداث، ارتبط مشروع النظام المتكامل مع المقاول بتكلفة إضافية للقيام بالكثير من عمليات تنقية البيانات وتحميلها.
这种环境形势和管理方向的结合给项目时间表带来严重后果,针对这些情况,综管信息系统项目又得额外付出费用请承包商承担清理和装载数据工作。 - إذا أراد الضيوف أو الزائرون اﻻلتقاء بأحد أعضاء الوفود في مقر اﻷمم المتحدة دون أن يكون معهم من يرافقهم فإنهم يوجهون إلى مدخل الزوار الواقع على الشارع ٤٦ ويطلب منهم المرور من خﻻل منطقة التفتيش اﻷمني قبل دخول مبنى الجمعية العامة أو مبنى المؤتمرات.
无代表带引的宾客或访客,如想在联合国总部会见代表,须从位于46街的访客进口处,经由安全检查区,进入大会或会议大楼。 - 37- وينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، باعتبارها هيئات مستقلة، أن تؤدي دوراً مهماً في جمع ممثلي الحكومات والشعوب الأصلية، الأمر الذي يعزز مشاركة الشعوب الأصلية في مناقشة القضايا التي تعنيها واتخاذ القرارات بشأنها.
国家人权机构作为独立的机构应当发挥重要的作用,将政府和土着人民两方的代表带到一起,以此促进土着人民对涉及土着人民问题的讨论和对决定之参与。 - إذا أراد الضيوف أو الزوار الالتقاء بأحد أعضاء الوفود في مقر الأمم المتحدة دون أن يكون معهم من يرافقهم فإنهم يوجهون إلى مدخل الزوار الواقع على الشارع 46 ويطلب منهم المرور من خلال منطقة التفتيش الأمني قبل أن يسمح لهم بدخول مبنى الجمعية العامة أو مبنى المؤتمرات.
无代表带引的宾客或访客,如想在联合国总部会见代表,须从位于46街的访客进口处,经由安全检查区,进入大会或会议大楼。