蕴涵的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وترد الفكرة ذاتها في نهج التنمية القائم على حقوق الإنسان. ويتيح هذا النهج إطاراً مفيداً وفعالاً لوضع سياسة إنمائية يكون لها في مرحلة تنفيذ العملية وتحصيل النتائج أثر إيجابي على حقوق الإنسان.
以人权为基础的发展方法中也蕴涵着这一同样的想法,为制定既对过程又对结果产生积极的人权影响的发展政策提供了有效的框架。 - عند الموازنة بين حق العمال في التنظيم وحق رب العمل في إدارة أعماله، ينبغي إيلاء أهمية خاصة لحق العمال، لأن مصيرهم متجذر في الحقوق التي يتعين ترسيخها في الاتفاقات الجماعية التي تنطبق عليهم.
" 在平衡工人的组织权利和雇主管理企业的权利时,应特别重视工人的权利,因为这些应受到集体协议保证的权利蕴涵着工人们的命运。 - ونحن نحذر من أن أي رؤيا لمجتمع في المستقيل يقوم على منطق المنافسة السوقية في استخدام التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والوصول إليها سيحمل في طياته خطرا جديا يتمثل في تهوين معنى التواصل البشري.
我们要提出这样的警示:如果未来社会的建设理念建立在新信息技术的使用和获得方面的市场竞争之上,那么,这样一种远景本身蕴涵着贬低人类交流意义的严重危害。 - تجدر الإشارة إلى أن المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (أو المنتدى) هو عبارة عن آلية للمشاركة تهدف إلى توفير توجيهات سياسية واستراتيجيات للإدارة الجيدة للمواد الكيميائية على المستويات ا لقومية والإقليمية والدولية.
政府间化学品安全论坛(IFCS或论坛)是一个蕴涵创新理念的机构,其目的是为能提供一个开放、透明、具有包容性的、探讨共同关心的问题与新出现问题的论坛空间。 - 66- وفي إطار توقع دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ في عام 2003، حددت بعض القطاعات في الصناعة البيئية، بصورة متزايدة، إمكانيات هائلة لتكنولوجيات تغير المناخ، أي التكنولوجيات التي تساعد على الحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
预见到《京都议定书》可能于2003年生效,环境行业的一些部门越来越多地找出了蕴涵巨大潜力的缓解气候变化的技术----即有助于降低温室气体排放量的技术。