船货的阿拉伯文
[ chuánhuò ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وطالب أيضا بتعويض عن البضاعة البديلة التي اضطر لشرائها للاستعاضة عن البضاعة التالفة، بالإضافة إلى أجرة الحيز الضائع، أي النقص في الكمية المتعاقد عليها في الشحنة الأولى، والتي كان عليه دفع ثمنها لعدم امتلاكه ما يكفي من البضاعة لملء السفينة المستأجرة.
买方还要求卖方赔偿买方不得不重新采购以替代瑕疵产品的费用和买方由于装船货物少于第一次合同规定的装船量而不得不支付的空仓费。 - 22- وسلطات ميناء روتردام التي تدرك أن الميناء هو ميناء لعبور السلع المصدرة الى عدد كبير من وجهات التصدير، تسهر على أن تكون مواصفات الشحنات العابرة متمشية مع التشريع الهولندي، وتقوم هذه السلطات بعمليات المراقبة الضرورية للكشف عن المخالفات.
港口当局注意到:鹿特丹是把货物进一步出口到许多目的地的过境港口,便设法确保过境船货符合荷兰的法规,进行必要的查验以取缔违规情事。 - وتسعـى كندا، من خلال شراكتها الأخيرة مع الولايات المتحدة في مبادرة أمـن الحاويات، وبـإنشـاء شراكات مع بلدان أخرى مشاركة في هذه المبادرة، إلى تعزيـز الأمن بـإقامة اتصال مع إدارات الجمارك المضيفة لتبادل المعلومات في محاولـة للتعرف على الشحنات الشديدة الخطـورة.
加拿大通过最近与美国在这个倡议上的合作及与倡议的其他成员国建立伙伴关系,力求通过与东道国海关当局联系交流信息以发现高风险船货,从而提高安全度。 - ويسمح نظام بيان البضائع الإلكتروني لعملاء الشحن ولشركات الشحن غير المستخدمة للسفن ووكلاء الشحن والناقلين وخطوط الطيران بتقديم وثيقة البيان إلى جمارك جامايكا، والتي تشكل جزءا من التطوير الشامل لنظم التشغيل الآلي في مشروع حوسبة الجمارك.
电子舱单制度让货运代理商、无船货物承运人、货物承揽人、快递公司和航空公司均可向牙买加海关单位提交舱单文件,这构成海关电脑化计划内的自动化系统全盘网路的一部分。 - وبدون إخطار مسبق أو تأكيدات بالتعويض عما قد ينجم عن ذلك من أضرار، مرت تلك الشحنة على مسافة 30 ميلا من عاصمة ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وكان التجاهل التام هو مصير احتجاجاتنا على هذا الانتهاك لمنطقتنا الاقتصادية الخالصة.
在没有事前通知或保证对损害作出赔偿的情况下,这船货物通过了距密克罗西亚联邦首都30海里的区域。 我们对侵犯我们专属经济区的这种行为提出异议,但它们对此完全置之不理。