航空港的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتولى قسم تنسيق الاستخبارات من أجل الوقاية (CIP) التابع للشرطة الوقائية الفيدرالية تفتيش ورصد الأشخاص والحمولات، وتبادل المعلومات، وتنسيق الأنشطة المنفذة، وكذلك اتخاذ الإجراءات القانونية والإدارية لحماية مطارات البلد().
联邦预防性警察署预防情报协调处负责检查和监测人员及货物,交流情报并协调开展的工作,并负责为保护国家的航空港而采取法律和行政措施。 - وصرح موظفو شركة دلتا ومستخدم من سلطات المطارات البلجيكية )حسبما عﱠرف به نفسه(، هو السيد بتر جنسنس، بأن تلك أنظمة خاصة وضعتها إدارة الطيران اﻻتحادي التابعة للوﻻيات المتحدة لمواطني دول معينة.
德尔塔航空公司的干事和比利时航空港务局雇员彼得·詹森斯先生(他自报姓名)解释说,这是美国联邦航空局针对某些国家的公民而设的特殊规定。 - وفضلاً عن ذلك يمكن تفادي ازدواجية المرافق من خلال إنشاء هيكل أساسي ذي مرافق متساندة، متمركز على الموانئ الجوية والبحرية الرئيسية لتبادل الشحن، وهي عملية أقل تقدماً بكثير في أفريقيا، عنها في مناطق أخرى(42).
而且,通过辐条状运输基本设施可以避免设施的重复建设,这种基础设施是以转运航空港和海港为中心。 非洲与其他地区相比在这方面落后得多。 - وقد أدت شبكات النقل العالمية، واستخدام الحاويات، وتزايد استخدام التعقيب في النقل عبر محاور المطارات والموانئ إلى وضع تتمتع فيه كافة المراكز الحضرية تقريباً بنوع أو آخر من سبل الاتصال بالأسواق العالمية.
全球运输网络、集装箱化、以及越来越多地利用枢纽航空港和海港转运造成这样一种情况,即实际上所有的城市中心都与全球市场有某种的运输联系。 - وقد اقترحت أساسا في ذلك المقترح بأنه كان من الضروري السماح بالتنقل الحر للناس ونقل السلع وتبادل الخدمات ورفع كل القيود المفروضة على الموانئ والمطارات بين الجانبين في قبرص وكذلك بين تركيا واليونان.
在该提议中,我主要提出有必要使人员、货物和服务能够自由流动,并取消对塞浦路斯两方之间以及土耳其和希腊的海港和航空港实施的所有限制。