航空摄影的阿拉伯文
[ hángkōngshèyǐng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (أ) ينبغي أن تُشجَعَ لجنة الحدود، وفقا لاتفاقي الجزائر، على أن تشرع فورا في إعلان قرارها بشأن تعيين الحدود بما يقتضيه ذلك من تدابير تقنية لإعداد خريطة فوتوغرافية جوية تستخدم في عملية رسم الحدود؛
(a) 应按照《阿尔及尔协定》,鼓励边界委员会在作出划界决定并进行必要的技术安排之后立即制作一份航空摄影地图,用于划界工作; - وقد استجابت إسرائيل على الفور، في أعقاب التسرب النفطي، لطلبات المركز الإقليمي للاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر الأبيض المتوسط بتقديم المساعدة وإصدار التصاريح لرحلات التصوير الجوي التي طلبتها الوكالات الدولية.
在浮油事件发生之后,以色列对地中海区域海洋污染紧急反应中心的要求做出了迅速响应,提供援助并许可国际机构进行航空摄影飞行。 - 122- وفي بيرو، تعمل المرحلة الأولى من مشروع مراقبة نبات الكوكا بطاقتها الكاملة، بهدف انتاج خرائط تفصيلية تغطي 11 منطقة لزراعة نبات الكوكا استنادا الى تفسير مشترك للصور الجوية والصور الملتقطة بالسواتل وعمليات المسح الأرضية.
在秘鲁,第一阶段古柯监测项目正在全面展开,目的在于根据航空摄影、卫星图像和地面勘察的综合判读绘制11个古柯生长区的详细地图。 - طوال فترة سنوات الإبلاغ العشر, كانت المسوحات الأرضية هي طريقة الرصد والتقييم التي أبلغت عنها الدول في أكثر الأحيان تلاها التصوير الجوي واستخدام الصور الساتلية(11) وأبلغ عدد من الدول باستمرار عن الرصد من خلال الاستخبارات البشرية وضبط الأمن المجتمعي وشبكات المعلومات والدوريات الأرضية والمراقبة بواسطة المروحيات.
在整个10年报告期里,各国报告最经常采用监测和评价方法来进行地面勘查,其次是采用航空摄影和使用卫星图像。 - وخلال المواجهات، في أعقاب الانسكاب النفطي، استجابت إسرائيل لطلبات المساعدة المقدمة من المركز الإقليمي للاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر المتوسط وأصدرت تصاريح لعمليات تحليق خاصة بالتصوير الجوي طلبتها وكالات دولية.
在对抗期间,发生石油泄漏事件后,以色列针对海污反应中心提出的援助请求,签发了许可证,允许提出请求的国际机构进行航空摄影飞行。