航空当局的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يشجع الأمم المتحدة والجهات المانحة الأخرى على مساعدة سلطات الطيران المدني الليبرية، بما في ذلك عن طريق المساعدة التقنية، على تحسين الأداء المهني لموظفيها وزيادة قدراتها التدريبية وعلى الامتثال لمعايير وممارسات منظمة الطيران المدني الدولي؛
鼓励联合国和其他捐助者协助利比里亚民用航空当局,包括通过技术援助,提高其工作人员的专业精神及其培训能力,遵守国际民用航空组织的标准和做法; - تعمل المركبات الجوية بدون طيار في المجال الجوي المدني الذي تستخدمه الطائرات المأهولة، لذا فإن تشغيل المركبات الجوية بدون طيار يستلزم موافقة الحكومة والالتزام بتدابير صارمة تعتمدها سلطات الطيران المدني لفصل مسارات هذه المركبات عن مسارات الطائرات المأهولة تفاديا لخطر الاصطدام بها.
无人机在民用空域作业,该空域还有载人机;因此,无人机的行动需要得到政府核准,民用航空当局需要核准严格的隔离措施,以避免与载人飞机碰撞的风险。 - ويركز البرنامج الفرعي الثاني على الإنعاش الاقتصادي، ويشمل خدمات الهيئة المؤقتة لشؤون الطيران المدني في الصومال، وهيئة تعزيز كفاءة الموانئ والتجارة، ومكتب الأمم المتحدة للتنمية في الصومال، وبرنامج مساعدة صغار المزارعين لتحقيق التنمية الزراعية، والمبادرة المتعلقة بالقطاع الخاص.
第二,集中于经济复原,包括索马里临时民用航空当局、港口和贸易效率、联合国索马里发展事务处(索马里发展事务处)、向小规模耕作提供援助以促进农业发展以及私营部门倡议。 - (و) النظر في طلبات الإعفاء من التدابير المفروضة في الفقرة 4 أعلاه كما هو منصوص عليه في تلك الفقرة؛ والبت في منح الإعفاء من هذه التدابير فيما يتعلق بالمدفوعات التي يؤديها اتحاد النقل الجوي الدولي (الآياتا) إلى سلطات الطيران في أفغانستان نيابة عن خطوط الطيران الدولية مقابل خدمات المراقبة الجوية؛
(f) 审议按上文第4段的规定豁免该段所定措施的请求,并就国际航空运输协会代表各国际航空公司向阿富汗航空当局支付空中交通管制服务费用方面准予豁免这些措施作出决定; - (و) النظر في طلبات الإعفاء من التدابير المفروضة في الفقرة 4، كما هو منصوص عليه في تلك الفقرة؛ والبت في منح الإعفاء من هذه التدابير فيما يتعلق بالمدفوعات التي يؤديها اتحاد النقل الجوي الدولي (الآياتا) إلى سلطات الطيران في أفغانستان نيابة عن خطوط الطيران الدولية مقابل خدمات المراقبة الجوية؛
(f) 审议按第4段的规定豁免该段所定措施的请求,并就国际航空运输协会(空运协会)代表各国际航空公司向阿富汗航空当局支付空中交通管制服务费用方面准予豁免这些措施作出决定;