航空协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ولاحظت شينكين اتفاقين آخرين استمرا في النفاذ، بما في ذلك اتفاق النقل البحري()، فاستنتجت أن ' ' الدول يمكنها أن تعتبر الاتفاقات الجوية اتفاقات يحتمل أن تكون أكثر إضرارا بمصالحها الأمنية وأن تتوقع بالتالي إخضاع تلك الاتفاقات لعناية خاصة``() .
注意到其他两项协定继续有效,包括一项海运协定, Chinkin得出结论说: " 各国可能认为,航空协定也许对其安全利益更加不利,因此预期这类协定将会获得特别考虑。 - وترى أن ثمة تباينا في ممارسة الدول بين اتفاقات النقل المتصلة بحقوق التحليق والهبوط التي تظهر قدرا متوسطا أو منخفضا من القابلية للسريان خلال النزاع المسلح، والاتفاقات البحرية المتصلة بقنوات المحيطات الدولية التي تظهر درجة أعلى إلى حد ما من القابلية للسريان خلال النزاع المسلح().
" 关于飞越或着陆权的航空协定和关于国际海洋运河的航海协定,Chinkin区别各国对这两种协定的不同做法,在武装冲突期间,航空协定的适用程度为中等或低等,而航海协定的适用程度则较高。 - وترى أن ثمة تباينا في ممارسة الدول بين اتفاقات النقل المتصلة بحقوق التحليق والهبوط التي تظهر قدرا متوسطا أو منخفضا من القابلية للسريان خلال النزاع المسلح، والاتفاقات البحرية المتصلة بقنوات المحيطات الدولية التي تظهر درجة أعلى إلى حد ما من القابلية للسريان خلال النزاع المسلح().
" 关于飞越或着陆权的航空协定和关于国际海洋运河的航海协定,Chinkin区别各国对这两种协定的不同做法,在武装冲突期间,航空协定的适用程度为中等或低等,而航海协定的适用程度则较高。 - يتكوّن مجموع التكاليف التقديرية للسفر من أسعار تذاكر السفر المتاحة للأمم المتحدة بموجب الاتفاقات مع شركات الطيران، والمصروفات النثرية في محطات السفر، وتكاليف شحن الأمتعة الشخصية غير المصحوبة واللوازم المنزلية، والأمتعة الزائدة، وكذلك التكاليف الإضافية لوكيل السفر المتصلة بإصدار التذاكر ولأقسام الإدارة بغية ترتيب عمليات الشحن وتجهيز المطالبات.
旅行费用估计数总额包括根据航空协定向联合国提供的机票票价、发到站费用、非随身载运个人财物和家用物品的费用、超重行李费用以及旅行代理签发机票的递增费用和行政管理事务部门安排装运和处理索偿要求的费用。