联合国系统国际职工会和协会协调委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ووضعت اختصاصات الفريق العامل )انظر المرفق اﻷول( بحيث تعكس آراء لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، وممثلي اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
工作组职权范围(见附录一)的设计是要反映联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)、国际公务员协会联合会(国际公务员联会)和行政问题协商委员会(行政协商会)的意见。 - وأوضح أنه فيما يتعلق بالترتيبات التعاقدية اختلف اتحاد الموظفين في نيويورك تماما مع الأعضاء الآخرين في لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة في أن احلال العقد المستمر محل العقد الدائم يعد تسوية مقبولة.
关于合同安排,联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)其他成员认为,用连续合同取代长期合同是一个可以接受的折中办法,纽约工作人员工会坚决不同意这种看法。 - واتفق ممثلو اتحادات الموظفين الثلاثة، وهي اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة، واتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين، مع نتائج التقرير الذي قدمته أمانة اللجنة.
来自三个工作人员联合会,即国际公务员协会联合会(公务员协联)、联合国系统国际职工会和协会协调委员会及联合国国际公务员联合会的代表同意公务员制度委员会秘书处报告阐述的调查结果。 - غير أنه، بالأخص، يشارك بنشاط منذ عدد من السنوات كل من لجنة التنسيق بين الاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين بصفة مراقبَين (ومشاركَين) في اجتماعات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
但是,更确切地说,多年来联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)和国际公务员协会联合会(公务员协联)一直作为观察员(和与会者)积极参加了机构间安保管理网的会议。 - السيد كياموف (لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة) أشار إلى أن وفد نقابات الموظفين في الاجتماع الحالي يمثل الموظفين في كل من بيروت وجنيف وسانتياغو وفيينا ونيروبي، وكذلك الموظفين الدوليين في عمليات حفظ السلام.
Kiiamov先生(联合国系统国际职工会和协会协调委员会主席)表示,出席本次会议的职工会代表团代表了贝鲁特、日内瓦、内罗毕、圣地亚哥和维也纳的工作人员以及维持和平行动的国际工作人员。