美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 344- وعلى الصعيد الإقليمي، واعتمدت الدورة الرابعة والعشرون للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد ذات الصلة الأخرى والاتجار بها(61)، التي تهدف إلى إزالة الأسلحة الصغيرة.
在区域一级,美洲国家组织大会第二十四届特别会议通过了旨在消除小型武器的《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》。 - ويرحب اﻻتحاد اﻷوروبي ببدء نفاذ اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة تصنيع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد اﻷخرى ذات الصلة واﻻتجار بها؛ والتي تعد بمثابة أساس لمشروع بروتوكول اﻷسلحة النارية المكمل ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
欧盟欢迎美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约的生效,它是联合国打击跨国有组织犯罪公约草案中军火补充议定书草案的基础。 - ومن الناحية العملية فقد اتخذنا من ناحية أولى خطوات رامية إلى تقييد صناعة الأسلحة النارية والاتجار غير المشروع بها من خلال توقيع اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى المتصلة بها ومكافحة الاتجار غير المشروع بها.
具体而言,我们一方面已采取措施,通过签署《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》,限制制造和非法贩运火器。 - وتجدد المجموعة التزامها ببرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه, ومكافحته والقضاء عليه، وباتفاقية البلدان الأمريكية الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة.
里约集团重申致力于《联合国从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》和《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》。 - وفي ذلك الصدد، يسلم الإعلان بأهمية تصديق كل أعضاء منظمة الدول الأمريكية تقريبا على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، وتشريعها النموذجي.
在这方面,《宣言》认识到,重要的是美洲国家组织几乎所有的成员国都批准了《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》及其各项示范法。