紧急通信的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسيلزم إنشاء 6 وظائف لعمال لاسلكي من فئة الخدمات العامة الدولية لتمكين البعثة من تشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ على مدار 24 ساعة يوميا طوال الأسبوع في مركز العمليات الأمنية.
为使特派团能够在安保行动中心内运行一个每天24小时、每周七天运作的紧急通信系统,必须设立六个国际一般事务职等的无线电操作员。 - 23- والغرض من هذا التوسيع هو استخدامه لتحسين الاتصالات الريفية والنائية وكذلك لتلبية الحاجة إلى تطبيقات من قبيل نقل البيانات وخدمات الاتصالات من نقاط متعددة إلى نقطة ومن نقطة إلى نقطة والاتصالات القصيرة الأجل والطارئة ووصلات الانترنت.
这种扩充意在改善农村和偏辟地区的通信,并满足有关应用的需要,例如数据传送、多点对点、点对点、短程和紧急通信业务和因特网连接。 - أما المسائل المتعلقة بذلك فهي وضع اتفاقات بشأن تيسير اﻻتصاﻻت خﻻل الكوارث )من ذلك مثﻻ وضع بروتوكوﻻت بشأن استخدام اﻻتصاﻻت في الحاﻻت الطارئة وتحديد أولويات القيام بهذه اﻻتصاﻻت وتخصيص ترددات لها ووضع هياكل رسوم مؤاتية( .
有关的问题是签订协定,以便于发生灾害时进行通信(例如,关于紧急通信设备的使用、进入优先、允许使用的频率和有利的关税结构议定书)。 - وأخيرا، فإن مما يُعدّ معوّقا إضافيا في هذا الصدد الوعي المحدود لدى الأوساط المعنية بإدارة الكوارث بما تنطوي عليه النظم الفضائية من إمكانات لتقديم إسهامات حيويّة في مجالات مثل تقدير المخاطر، وتحديد مناطق الخطر، وتقييم الأضرار، والاتصالات في حالات الطوارئ.
最后,另一个制约因素是灾害管理界对空间系统在风险评估、危险区域划定、损害评估和紧急通信等领域作出重大贡献的潜力的认识有限。 - واتخذت إجراءات وتعزيزات أمنية، مثل تشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ في إطار مركز العمليات الأمنية بالتعاون الوثيق مع مكتب منسق شؤون الأمن وسيكون بمثابة نموذج يطبق في عمليات الأمم المتحدة الأخرى لحفظ السلام.
与安保协调员办公室密切合作,一些安保程序和改进已经到位,如在安保行动中心安装了紧急通信系统,这些将成为适用于其他联合国维持和平行动的示范。