管井的阿拉伯文
[ guǎnjǐng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وحول موضوع التلوث الزرنيخي، أشار الوفد إلى أن 23 مليون نسمة ما زالوا يعانون من ذلك التلوث وإن كانت التكنولوجيا المنخفضة التكلفة كالآبار الأنبوبية ساعدت على الحد من حدوث الكوليرا والإسهال.
关于砷污染问题,该代表团指出虽然管井等廉价技术帮助减少了霍乱和腹泻病,但是,仍然有230万人遭到砷污染之害。 - 754- وأظهرت دراسة أولية أجريت في إطار المشروع الحضري للصحة والتغذية عام 1995 أن أغلبية الأسر المعيشية من بين قاطني الأحياء الفقيرة (72 في المائة) كانت تستفيد من المياه المنقولة بالأنابيب أو الآبار الأنبوبيـة.
1995年城市健康与营养项目下的一项基线研究显示,贫民区居民中的绝大多数家庭(72%)都使用自来水或管井。 - وفي المناطق الريفية، يوصي أعضاء وشركاء لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية الشركاء الوطنيين باعتماد التقنيات الأكثر شيوعا وهي الآبار المحفورة باليد، أو حفر آبار أنبوبية أو ثقوب اختبارية تصل إلى موارد المياه الجوفية.
在农村地区,联合国水机制成员和合作伙伴向国家合作伙伴推荐的最普通技术是能够采到地下水资源的人工掘井、管井或井眼。 - وعرضت كمبوديا وميانمار على المجتمعات المحلية في المناطق الملوثة مجموعة متنوعة من خيارات التخفيف بهدف تنفيذها، بما في ذلك جمع مياه الأمطار، واستخدام مرشحات مختلفة، من بينها مرشحات من السيراميك والآبار الأنبوبية العميقة والضحلة، ونظم المياه المنقولة بالأنابيب.
柬埔寨和缅甸给受影响地区的社区提供各种可选的缓解办法,包括雨水收集、使用不同过滤器(包括陶瓷过滤器)、深浅管井和自来水系统。 - فعلى النحو المذكور في توافق آراء مونتيري، يحتاج الأمر بشدة إلى قطاع مالي وطني سليم من حيث التنظيم وخاضع للإشراف من أجل تعبئة المدخرات المحلية وإعادة تخصيص تلك المدخرات لصالح القطاعات التي يحتاج فيها الأمر إلى زيادة الاستثمارات.
正如《蒙特雷共识》中指出的,一个监管井然有条的国家金融部门对于调集国内储蓄和将这些储蓄重新分配到需要高额投资的部门是至关重要的。