科林·鲍威尔的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- بل إن هناك رجـــالات من أمثـــال كولين باول، وهو ابن لمهاجرين من جامايكـــا، لا يُعتبر من الصقور بالرغم من تدريبه العسكري، أو ربما بسبب ذلك، لأنه عرف معنى الحرب ورأى مرأى العين مصارع الرجال.
科林·鲍威尔是牙买加移民的后代,尽管他受过军事训练或者也许正是由于这种训练,他未被看作鹰派人物,因为他了解战争,目睹过人死的情景,许多美国人甚至把他看作潜在的总统候选人。 - وشهد المنتدى أيضاً تمثيلاً أمريكياً رفيع المستوى، حيث شارك في أعماله السيد كولين باول وزير الخارجية الأمريكي السابق والسيد إبراهام سبنسر وزير الطاقة الأمريكي (وهو نفسه أمريكي من أصل عربي) وعدد من المسؤولين في الإدارة الأمريكية المعنيين بمنطقة الشرق الأوسط.
参加论坛的还有高级别的美国代表。 前美国国务卿科林·鲍威尔先生、能源部部长斯潘塞亚伯拉罕先生(他本人就是美籍阿拉伯人)和许多负责中东事务的美国政府官员均出席了论坛。 - اجتمع اليوم في مدريد الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان، ووزير خارجية الاتحاد الروسي إيغور إيفانوف، ووزير خارجية الولايات المتحدة كولين باول، ووزير خارجية اسبانيا جوزيف بيك، وممثل الاتحاد الأوروبي السامي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية المشتركة خافيير سولانا.
联合国秘书长科菲·安南、俄罗斯联邦外交部长伊戈尔·伊凡诺夫、美国国务卿科林·鲍威尔、西班牙外交大臣何塞普·皮克以及欧洲联盟外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳今天在马德里会晤。 - وتمشيا مع قوة الدفع الأمريكية للسلام، التي شرع فيها الرئيس جورج بوش وبيّن خطوطها العريضة في لويفيل وزير الخارجية كولن باول، تناشد لجنتنا جميع الناس من ذوي النوايا الحسنة أن يساعدوا المتقاتلين على الخروج من الحلقة المفرغة، حلقة المجابهة، في سبيل تهيئة فرص أفضل للنجاح في استئناف عملية السلام.
按照由乔治·布什总统发起并由国务卿科林·鲍威尔在路易斯维尔所概述的美国的和平势头,本委员会正呼吁一切有诚意者帮助交战者摆脱对抗的恶性循环,以使成功地恢复和平进程具有更大的机会。