私人研究的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولتحسين جودة التحاليل التي تجريها الحكومة المركزية والحكومات المحلية للسياسات التي تتبعها، تقوم وزارة المساواة بين الجنسين بتعيين أي مؤسسة من المؤسسات البحثية الوطنية أو العامة أو مؤسسات البحث التي تمولها الحكومات المحلية أو مؤسسات البحث الخاصة باعتبارها المؤسسات الداعمة للمساعدة في التحليل والتقييم.
为提高中央和地方政府对其政策进行的分析的质量,两性平等部可指定任何国家或公共研究机构、地方政府资助的研究机构或者私人研究机构作为支持机构,协助进行分析和评估。 - وثمة آلية مبتكرة أخرى لإشراك القطاع الخاص، تتمثل في عقد الأداء القائم على النتائج، مثلاً، لغرض استحداث بذور أو سلالات محصولية محسنة ذات قدرة عالية على تحمل الإجهاد المائي وتستجيب بدرجة اكبر للأسمدة، ويُمنح هذا العقد على أساس تنافسي وقد تكون إحدى الوسائل لتشجيع البحوث الخاصة.
另一个让私人部门参与创新发机制是在竞争基础上授予的成果业绩合同,例如用于开发水压耐力较高、对肥料反应较大的改良种子或作物品种。 这可能是刺激私人研究的一种手段。 - وشارك في حلقة العمل ما مجموعه 230 شخصا من 22 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي و 12 بلدا آخر، يمثلون حكومات وطنية ودون وطنية ومحلية، ومنظمات من المجتمع المدني، ومنظمات شعوب أصلية، والقطاع الخاص، وأوساط بحثية وأكاديمية ومنظمات دولية.
(8)来自拉丁美洲和加勒比地区22个国家以及其他12个国家的共计230名代表出席了研讨会,他们分别代表其所在国家和地区的政府、民间社会组织、土着人民、私人研究部门、学术领域和国际组织。 - 55- رغم أن الدول الأطراف في العهد هي وحدها التي تُساءل عن الامتثال لأحكامه، فإنها مع ذلك مدعوة إلى النظر في وضع قوانين تحدد المسؤولية التي تقع على القطاع التجاري الخاص ومعاهد البحوث الخاصة وغيرها من الجهات الفاعلة غير الدول فيما يتعلق باحترام الحقوق التي تقرها الفقرة 1(ج) من المادة 15 من العهد.
虽然只有公约的缔约国才应对其遵守这些条款的行为负责,但是各缔约国还是应考虑关于私人部门、私人研究机构以及其他非国家行为者在尊重公约第15条第1款(丙)项所确认的权利方面的责任。 - ٨٢- وقد أظهرت البحوث أن قدرة مجمل المنتجات الزراعية على اﻻستجابة لﻷسعار منخفضة إلى حد ما وأن مرونة العرض فيما يتعلق بالعوامل غير السعرية )السلع والخدمات العامة( عالية جداً، وخاصة في البلدان التي تنقصها مرافق البنى التحتية الكافية، وتعاني من نقص رأس المال، وقلة منظمـــات البحـــــوث الخاصـــــة )Chhibber, 1998,p.45(.
研究表明,总的农业产出对价格的影响较低,而非价格因素(公共货物和服务)方面的供应弹性则较高,特别是在基础设施不足、缺少资本和私人研究机构的国家(Chhibber,1988年,第45页)。