私人军队的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومــن الواضـح أن هـؤﻻء " الحرس المدنيين " هم في الواقع مليشيا مسلحة مــن المستوطنين المتطرفين والمتعصبين الذيــن يعملــون كجيش خاص أو كجيش احتﻻل آخر داخل اﻷراضي المحتلة.
显然,这些 " 民团 " 实际上将会是极端分子和狂热定居者的武装民兵,在被占领领土内起着一支私人军队或另一支占领军的作用。 - وقد يطبق أيضاً مثل هذا الإسقاط للأهلية الانتخابية على الأشخاص الذين قد يكتشف أنهم انتهكوا الأحكام التي قد توضع في أي مدونة لقواعد السلوك تحظر الاحتفاظ بجيوش خاصة أو كسب الثروة عن طريق الاتجار بالمخدرات أو النساء، أو التهريب أو ارتكاب جرائم اقتصادية كبيرة مماثلة.
凡违反有关规定,维持私人军队、贩运毒品和妇女、走私或者通过其他经济犯罪手段谋取财富者,均可援用这类规定取消其竞选资格。 - 74- إن عدم العمل على وضع لوائح قانونية أو عدم إقرار رفض استئجار المرتزقة واستخدامهم من شأنه أن يرسل اشارة مضللة بأن خصخصة الحرب وتشكيل جيوش خاصة وتدخل قوات شبه عسكرية تضم مرتزقة، هي أمور يمكن التغاضي عنها.
不争取制定法律规范或不赞同反对雇用和使用雇佣军会给人以错误的信号,使人认为战争私人化、组织私人军队和有雇佣军成份在内的准军事部队的介入是可以容忍的。 - وكان رد فعل يونيتا إيجابيا على مبادرة الكنيسة، بينما أوضح الأمين العام للحركة الشعبية لتحرير أنغولا أنه لا يمكن أن يكون هناك حوار ما دام السيد سافمبي يحافظ على جيش خصوصي ويرغب في الاستيلاء على السلطة بالقوة.
安盟对教会的倡议作出了积极反应,但是安哥拉人民解放运动(人运)秘书长争论的是,只要萨文比先生继续拥有私人军队,并且醉心于以武力夺取权力,就不可能对话。 - وأضافت المنظمة أن هذا الاتفاق يلزم الصمت إزاء الجهات المتعاقدة الأخرى، مثل الجهات المتعاقدة العسكرية والأمنية الخاصة التي تستخدمها وزارة خارجية الحكومة الأجنبية المذكورة، والتي اتُهم بعضها بعمليات قتل المدنيين بدون وجه حق وبغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة(104).
大赦国际还说,《驻军协定》却对其他合同人员,如这个外国政府国务院雇用的私人军队和保安合同工保持了沉默,而其中有些合同人员被控犯有非法杀害平民和其他严重侵权的行为。