福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 47- السيد بولارد (مراقب عن المملكة المتحدة) استخدم حقه في الرد على إثر بيان الأرجنتين بشأن الاحتلال غير المشروع لجزر الفوكلاند (مالفيناس)، فأكد أنه لا يمكن إجراء مفاوضات بشأن مسألة السيادة إلا إذا أبدى السكان المعنيون رغبتهم في ذلك.
波拉德先生(联合王国观察员)针对阿根廷关于联合王国非法侵占福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)的发言行使答辩权。 - وفيما يتعلق بجزر فوكلاند (مالفيناس) وجبل طارق، وكل منهما يتعرض لمنازعات في مسألة السيادة، واصلت اللجنة الخاصة والجمعية العامة حث الحكومات المعنية على مواصلة مفاوضاتها من أجل التوصل إلى حل نهائي لهاتين المسألتين.
福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和直布罗陀都有主权争议,特别委员会和大会继续敦促有关政府继续进行谈判,以便确切地解决问题。 - ويعمل أكثر من 30 في المائة من قوة العمل في أسنسيون، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، والمملكة المتحدة؛ ويبلغ مجموع التحويلات المالية التي يرسلونها إلى سانت هيلانة مليونـَـي جنيه استرليني سنويا.
在岛上工作力中,约30%的人分别在阿森松岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和联合王国就业;他们每年向圣赫勒拿寄回200万英镑的汇款。 - ومن بين المسائل التي جرت تغطيتها في الآونة الأخيرة مسألة إعادة فييكيس إلى شعب بورتوريكو، ومسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، وبيان الأمين العام الذي يفيد أن الاستعمار يشكل مفارقة زمنية في القرن الحادي والعشرين.
最近报道的问题包括别克斯岛回到波多黎各人民手中、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和关于殖民主义与二十一世纪时代不符的秘书长声明。 - ويعمل أكثر من 30 في المائة من قوة العمل في أسنسيون وجزر فولكلاند (مالفيناس) أو في المملكة المتحدة؛ ويبلغ مجموع التحويلات المالية التي يرسلونها إلى سانت هيلانة 23 مليون جنيه استرليني سنويا(47).
在岛上劳动力中,约30%的人分别在阿森松岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和联合王国就业;他们每年向圣赫勒拿寄回2 300万英镑的汇款。