瑞士制的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وبالنسبة لأطقم أو مجموعات أو تجميعات المفردات والقطع الإضافية وقطع الغيار والأدوات المرسلة مع وحدة من المعدات أو الآلات أو المركبات، ثمة قواعد خاصة فيما يتعلق بالوحدة المؤهلة قررتها الجماعة الاقتصادية الأوروبية، والسويد، وسويسرا، وفنلندا، والنرويج، والنمسا، واليابان.
对和一台设备、机器或车辆一起发运的成套、成批和组合物品和附件、备件和工具,日本、挪威和瑞士制订了关于单位资格的专门规则。 - وأوصى معدو الورقة المشتركة 1 بوضع استراتيجية شاملة تنفَّذ في كل الكانتونات، فضلاً عن تدريب الشرطة وسلطات العدالة والهجرة لكي يتسنى لأفرادها على نحو أفضل تحديد ضحايا الاتجار ودعمهم في حقوقهم.
联署材料1建议瑞士制定可在所有各州执行的综合战略,并为警察、司法和移民机关提供培训,以便更好地识别贩运行为的受害者,支持他们伸张其权利。 - وأوصي في الورقة المشتركة 1 بأن تسن سويسرا قانوناً اتحادياً جديداً يمنع التمييز ويكافحه بشكل واضح ويحمي مختلف الفئات، بما يشمل الإشارة بصراحة إلى المصابين بأمراض مزمنة وإلى فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى(22).
联署材料1建议瑞士制订一项新的联邦法律,明确要求防止和打击歧视,保护不同群体,明确包括患慢性病者及男、女同性恋、双性恋和变性者。 - علاوة على ذلك، فان الانتاج الواسع النطاق للأسلحة بترخيص من الشركة الأم يجعل من الصعب التمييز مثلا بين بندقية هجومية روسية الصنع من طراز AK-47 وبندقية هجومية صينية الصنع، أو التمييز بين مدفع سويسري مضاد للطائرات وآخر من انتاج الولايات المتحدة.
另外,在有特许证条件下进行的广泛的武器生产,使人们难以区分例如哪一支是俄罗斯制造的AK-47型突击步枪,哪一支是中国制造的突击步枪,或哪一门是瑞士制造的高射炮,哪一门是美国制造的。