特别调查小组的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولا يزال ضباط الاتصال في قيادة الأمم المتحدة من الدول الأعضاء بالأمم المتحدة وضباط من الفريق الاستشاري التابع لجمهورية كوريا، يشتركون في هذه الأنشطة التي يضطلع بها فريق التحقيق الخاص التابع لقيادة الأمم المتحدة في المنطقة المجردة من السلاح.
仍派有代表参加联合国军司令部的联合国会员国的联络官与大韩民国顾问小组的军官一道参加联合国军司令部特别调查小组在非军事区的活动。 - اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وإنشاء فريق تحقيقات خاص، بناء على طلب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، يتمتع باستقلالٍ كافٍ، من أجل التحقيق في الادعاءات المتعلقة بعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء (مولدوفا)
采取必要措施,确保所有人免遭强迫失踪,并按人权事务高级专员的要求,成立一个充分独立的特别调查小组,调查关于法外处决的指称(摩尔多瓦) - وقدر فريق تحقيق خاص أن دورية الجيش الشعبي الكوري كانت على بعد مائة متر تقريبا إلى الجنوب من خط تعيين الحدود العسكرية وهي أقصى نقطة وصلت إليها في توغلها وظلت في الجزء التابع لقيادة اﻷمم المتحدة من المنطقة المجردة السﻻح لنحو ١٥ دقيقة قبل عودتها إلى الشمال.
据特别调查小组估计,人民军巡逻队最深侵入军事分界线以南大约100米的地方,在非军事区联合国军司令部一方大约逗留15分钟,然后返回北边。 - وقد أوصت عدة منظمات غير حكومية الأمم المتحدة بأن تستعيض عن النظام الحالي لأفرقة التحقيقات المتخصصة بإنشاء وحدة خاصة لحظر توريد الأسلحة تابعة للأمانة، وأن تضطلع بدل ذلك بجمع المعلومات حول الانتهاكات وتسمح بالقيام بتحليل مقارن قادر على تحديد أنماط الانتهاكات(55).
一些非政府组织建议说,与其利用目前的特别调查小组体制,联合国不如在秘书处内创建一个特别的武器禁运股,收集关于违反行为的信息,进行比较分析,从而确定违反行为的类型。 - ومع هذا، أرسلت قيادة الأمم المتحدة أفرقة المراقبين المشتركة وأفرقة التحقيق الخاصة التابعة لها إلى مخافر الحراسة ومراكز المراقبة التابعة لها على طول المنطقة المجردة من السلاح أو داخلها في 65 مناسبة في عام 1998 للتأكد من استمرار الامتثال لأحكام اتفاق الهدنة المتعلقة بالمنطقة المجردة من السلاح.
1998年期间,联合国军司令部有65次向非军事区内或沿非军事区的联合国军司令部哨所和观察所派出联合观察小组和特别调查小组,以确保继续遵守《停战协定》中与非军事区有关的条款。