版权费的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 107- وتعذر سداد حقوق التأليف التي يتعين على الكيانات الأجنبية دفعها للجمعية الأدبية لأمريكا اللاتينية الكائن مقرها في هافانا، نظرا لعدم استطاعة هذه الكيانات إصدار شيكات أو إجراء تحويلات مصرفية بالدولار مسحوبة على مصارف الولايات المتحدة أو على مصارف تقع مقارها الرئيسية في ذلك البلد.
非拉丁美洲文学社成员、设在哈瓦那的机构无法支付版权费,因为不可能发美元支票,不可能向设在美国或总部在美国的银行汇出美元。 - وبالإضافة إلى ذلك فإنه في حين يمكن أن يدعم مثل هذا النظام الصناعة، إلا أن تعزيز تدفقات الدخل بين مستخدمي الموسيقى وأصحاب حقوق الملكية ليست آلية بأي حال من الأحوال وإنّما تحتاج إلى رصد وإدارة من خلال بنية مؤسسية ملائمة.
此外,虽然这种制度可为该行业提供支持,但实施音乐用户向产权所有人支付版权费的办法决非理所当然,而是需要通过适当的体制结构加以监测和管理。 - غير أن تعزيز نظام تدفقات الإتاوات بين مستخدمي الموسيقى وأصحاب حقوق التأليف لا يعدّ بأي طريقة من الطرق عملية آلية وإنما هو ضمنياً آلية للرصد والإدارة يمكن أن تكون معقدة، نظراً للبعد الدولي للصناعة.
不过,实施音乐用户向着作权人交付版权费的办法决非理所当然,而是意味着需要建立一种与该行业的国际规模相一致的监测和行政管理机制,这是一项错综复杂的工作。 - بل إن هيئات الإذاعة يمكن أن تُنشئ وكالات نشر " مزعومة " يتمثل الغرض الوحيد منها في محاولة استرداد الرسوم المدفوعة مقابل حقوق المؤلف وذلك من خلال نشر الأعمال التي يتم تأليفها تحديداً لبثها بواسطة الإذاعة أو التلفزيون.
广播公司甚至可以创建 " 虚拟 " 出版商,其唯一目的是要通过出版专门为电台或电视台编制的作品而收回版权费。 媒体公司 - وفي ما يتعلق بالكيانات ذات الأغراض الخاصة العاملة في مجال حيازة الأصول غير المالية التي تقدم خدمات في شكل إيجارات، وإتاوات، ورخص، اتفق فريق الخبراء الاستشاري على أن الأمر يتعلق بمسألة الملكية (الاقتصادية) وعلى أن هناك حاجة إلى مزيد من التفكير في هذا الشأن.
对于持有非金融资产,以租金、版权费和许可证形式提供服务的特殊目的实体,咨询专家组一致认为这涉及(经济)所有权问题,需要作出进一步审议。