濒危语言的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتدعو اليونسكو المنتدى الدائم إلى تشجيع جماعات الشعوب الأصلية الناطقة بلغات معرضة للاندثار والمنظمات غير الحكومية على دعم هذه المبادرة بتبادل الخبرات الجيدة في مجال حفظ اللغات المعرضة للاندثار وإحيائها وتشجيعها مع جمهور أوسع.
教科文组织邀请常设论坛鼓励讲濒危语言的土着社区和土着非政府组织支持这项举措,与广大公众分享保护、复兴和宣传濒危语言的良好经验。 - وقد دعم قطاع الاتصالات والإعلام في اليونسكو وضع معايير لضمان تواجد اللغات المعرضة للاندثار في البيئة الرقمية بالإضافة إلى البحث في مجال حروف كتابة اللغات وصياغتها في معايير تبادل المعلومات (الترميز الموحد).
教科文组织通信和信息部门支持制定各项标准,以期确保数字化环境中有濒危语言存在,研究语言符号以及如何在信息交换标准(UNICODE)中体现这些语言。 - وبعد إصدار طبعتين من أطلس اليونسكو للغات العالم المعرضة للاندثار ستتاح قريبا المعلومات المجمعة عن عدد كبير من اللغات المعرضة للاندثار في جميع أنحاء العالم على الإنترنت بدءا بخريطة القارة الأفريقية.
教科文组织出版了两个印刷版本的《世界可能消失的濒危语言分布图》之后,不久将以联网方式提供已经收集到关于世界各地许多濒危语言的资料,首先是非洲大陆分布图。 - وبعد إصدار طبعتين من أطلس اليونسكو للغات العالم المعرضة للاندثار ستتاح قريبا المعلومات المجمعة عن عدد كبير من اللغات المعرضة للاندثار في جميع أنحاء العالم على الإنترنت بدءا بخريطة القارة الأفريقية.
教科文组织出版了两个印刷版本的《世界可能消失的濒危语言分布图》之后,不久将以联网方式提供已经收集到关于世界各地许多濒危语言的资料,首先是非洲大陆分布图。 - (ج) رسم خرائط للأصول الثقافية في المحافظة الحدودية الشمالية الغربية لباكستان؛ وفي إطار السنة الدولية للغات، ستعد أنشطة تستهدف إحياء وإنقاذ اللغات المهددة بالاندثار في باكستان، ولا سيما في وادي كالاش في منطقة شيترال.
(c) 编制巴基斯坦西北边境省文化遗产分布图;在国际语言年框架内规划各种活动,以重振和挽救巴基斯坦境内、特别是Chitral境内Kalash谷地的濒危语言。