激动剂的阿拉伯文
[ jīdòngjì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 24- وفي عدّة دول، أدَّى مكتب المخدِّرات والجريمة دورا رئيسيا في تعزيز تدابير التدخُّل ذات الصلة بكامل الطيف المتنوّع لخدمات معالجة الارتهان للمخدِّرات، لكي يشمل الوقاية، والتدخُّلات الدوائية ومنها مثلاً العلاج بالاستعانة بمواد ناهضة ذات خواص شبه أفيونية، والمساعدة الاجتماعية لفئات السكان المهمّشة، وخدمات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي.
在一些国家,毒品和犯罪问题办公室在增强有关全方位药物依赖治疗服务的干预行动,包括预防、类阿片激动剂治疗等药物干预、对边缘人群的社会救助,康复和重返社会服务方面发挥了关键作用。 - (ي) الطلب إلى الدول الأعضاء أن تعزز التعاون الوثيق مع الوكالات الدولية ذات الصلة، والمختبرات الوطنية لفحوص المخدِّرات في بناء نظام استشاري دولي للإنذار المبكر كخطوة أولى في التصدي بفعالية للتحديات الناجمة عن احتمال تعاطي شبائه القنَّبين الاصطناعية المستثيرة للمستقبلات وسائر المؤثرات العقلية الجديدة والاتجار بها؛
(j) 请各会员国加强与所有相关国际机构和国际药物测试实验室的密切合作,建立国际预警咨询系统,作为有效应对合成大麻素受体激动剂和其他新型精神活性物质可能的滥用和贩运所带来挑战的第一步; - 3- تشجِّع الدول الأعضاء على أن تقوم، عن طريق القنوات المناسبة، بتبادل المعلومات ذات الصلة باحتمالات تعاطي مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات والاتجار بها، بما في ذلك المعلومات عن نتائج البحوث وأي تقييم للمخاطر الصحية التي تنجم عن تلك المواد، واتجاهات الاتجار بها، وأساليب صنعها، وذلك من أجل منع تعاطي هذه المواد وتوزيعها على نحو غير سليم؛
鼓励会员国通过适当渠道共享合成大麻素受体激动剂可能被滥用和贩运的相关信息,包括有关这类药物的公共健康风险的研究结果和任何评估、贩运趋势和制造技术,以防止这类药物被滥用和不当传播;