海外菲律宾人的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 378- ومن الناحية الأخرى، فإن برنامج صندوق الادخار المريح هو مخطط للادخارات والمعاشات التقاعدية المعفاة من الضرائب، وهو يهدف إلى تشجيع الفلبينيين ممن يقطنون في الخارج على زيادة مدخراتهم من دخلهم الذي كابدوا عناءً في كسبه، لكي يتمكنوا من ادخار ما يكفي من أموال عندما يقررون العودة إلى الوطن في نهاية المطاف.
弹性基金计划则是一个免税的储蓄和养老金计划,旨在鼓励海外菲律宾人将其辛苦所得储蓄起来,从而使他们在最终回国的时候能够积累足够的资金。 - وأفادت التقارير أن اللجنة سجلت 171 حالة تشمل الاتجار والهجرة والعلاقات الأسرية في جملة أمور أخرى، وسجلت 731 رعية أجنبية التمسوا على الأقل خطيبتين أو زوجتين فلبينيتين في الفترة ما بين عامي 1996 و 2000.
据报告,海外菲律宾人委员会已将171起涉及贩运人口、移徙和家庭关系等情况的案件编码输入该系统,并记录了731 名1996至2000年间至少两次要求娶菲律宾新娘或配偶的外国人。 - ومن خلال لجنتها المعنية بشؤون الفلبينيين بالخارج، تقوم حتى بمساعدة الفلبينيين المهاجرين بصفة دائمة إلى بلدان أخرى بموجب الإجراءات العادية أو القانونية للدول المستقبلة، بما يتيح لهم سهولة الانتقال إلى بيئة جديدة وأن يصبحوا على الفور عناصر منتجة أو يتم توظيفهم بصورة مربحة.
通过海外菲律宾人委员会,菲律宾政府甚至帮助菲律宾人按照接收国的常规或法律程序永久移居到其他国家,确保他们可以更顺利地过渡到新环境中并立即创造经济价值或获得有报酬的工作。 - 7- وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لحماية وتعزيز حقوق العمال الفلبينيين في الخارج، وذلك بوسائل منها اعتماد قانون العمال المهاجرين والفلبينيين العاملين في الخارج لعام 1995 (القانون الجمهوري رقم 8042)، وإبرام اتفاقات ثنائية مع بلدان المقصد وتعزيز خطط الضمان الاجتماعي الطوعية للعمال الفلبينيين في الخارج.
委员会欢迎缔约国努力保护和增进海外菲律宾工人的权利,特别是通过了1995年《移徙工人和海外菲律宾人法》(第8042号共和国法)、与目的地国缔结了双边协定,并推广海外菲律宾工人自愿社会保障方案。