海堤的阿拉伯文
[ hǎidī ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن العلامات البارزة في العلاقة بين الصندوق وتوكيلاو إقامة أول وصلة هاتفية في الإقليم عام 1997، وبناء الحواجز البحرية بعد أحد الأعاصير، والدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث.
开发计划署与托克劳之间关系的几个里程碑是:1997年该领土首次接通了电话;旋风之后修建了海堤;以及开发计划署对现代议会项目提供初期支助并持续提供支助。 - وعلاوة على ذلك، يساور الفريق قلق إزاء الآثار الضارة الكبيرة التي قد تُخلِّفها في البيئة الساحلية والبحرية أعمال الهياكل الأساسية الواسعة النطاق المتعلقة بالحفر، مثل بناء العديد من الحواجز البحرية والسدود والطرق الفرعية لنقل الحفريات وهدمها بعد ذلك.
此外,需要开展建造和拆迁无数海堤、坝堰和为了运输挖掘出的物质修建通道等大量与这类挖掘有关的基础设施工作,对沿海和海洋环境产生极为的不利的影响。 - وقد تمثلت بعض المعالم البارزة في علاقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع توكيلاو في أول وصلة شبكة هاتفية في الإقليم في عام 1997، وفي بناء الحواجز بعد الأعاصير، وفي الدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث.
开发计划署与托克劳之间关系的几个里程碑是:1997年该领土首次接通了电话;旋风之后修建了海堤;以及开发计划署对现代议会项目提供初期支助并持续提供支助。 - وقد تمثلت بعض المعالم البارزة في علاقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع توكيلاو في إنشاء أول وصلة بخطوط الهاتف في الإقليم في عام 1997، وفي بناء الحواجز البحرية بعد أحد الأعاصير، وفي الدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث.
开发计划署与托克劳之间关系的几个里程碑是:1997年该领土首次接通了电话;旋风之后修建了海堤;以及开发计划署对现代议会项目提供初期支助并持续提供支助。 - وقد تمثلت بعض المعالم البارزة في علاقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع توكيلاو في أول وصلة شبكة هاتفية في الإقليم في عام 1997، وفي بناء حواجز للأحراج بعد الإعصار الأخير، وفي الدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث.
开发计划署与托克劳之间关系的几个里程碑是:1997年该领土首次接通了电话;旋风之后修建了海堤;以及开发计划署对现代议会项目的早期阶段提供的支助以及持续的支助。