法无明文不为罪的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 31- وفي عام 2004 نقحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قانونها الجنائي فألغت الأحكام التي تسمح بالتفسيرات القياسية وأخذت بمبدأ لا جريمة إلا بنص.
2004年,朝鲜民主主义人民共和国修订了《刑法》,删除了允许作类推解释的规定,并纳入了法无明文不为罪原则。 - وينبغي أن يتضمن النظام اﻷساسي للمحكمة أحكاما بشأن القواعد العامة للقانون الجنائي، بما فيها مبدأ " ﻻ جريمة إﻻ بنص " و " ﻻ عقوبة إﻻ بنص " ، إلى جانب مبدأ عدم الرجعية.
法院规约应载有关于刑法的一般规则的规定,包括法无明文不为罪和法无明文不定罪原则以及不溯及既往原则。 - ويستتبع ذلك أن صاحب البلاغ أدين وفقا لقانون منطبق بوضوح، ومن ثم لا يوجد انتهاك لمبدأ " لا جريمة إلا بموجب القانون " الذي تحميه الفقرة 1 من المادة 15.
因此,来文提交人是根据明确可适用的法律定罪的,所以并没有违反得到第十五条第一款保护的法无明文不为罪的原则。 - وأضاف أن مبادئ أخرى من القانون الدولي تنطبق أيضا على الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، وهي تحديدا مبادئ لا جريمة إلا بنص، ولا عقوبة إلا بنص، وعدم جواز المحاكمة على ذات الجرم مرتين.
国际法的其他原则,特别是法无明文不为罪、法无明文者不罚以及一罪不二审的原则,也适用于引渡或起诉的义务。 - ورفضت المحكمة بالتالي الدفع بأن أحكام المادة 6 (أ) بمثابة تجريم بأثر رجعي للأفعال التي ارتكبها المدعى عليهم وخرق لمبدأ لا جريمة إلا بنص().
有人辩称,第六条(a)款的规定,相当于事后对被告的行为定罪,而这样做违反 " 法无明文不为罪 " 原则。