水疗的阿拉伯文
[ shuǐliáo ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 8-9 وتلاحظ اللجنة كذلك ادعاء صاحبة البلاغ بأنها ستضطر في نهاية المطاف إلى دخول مؤسسة رعاية صحية متخصصة في حالة عدم وجود حمام سباحة داخلي للعلاج بالماء في منزلها، وأن الدولة الطرف لم تدحض ادعاءات صاحبة البلاغ.
9 委员会还指出,提交人称,如果家中没有室内水疗池,她最终可能需要入住专门护理机构,还称缔约国未反驳提交人的指控。 - الأولوية (وبدون انتظار في حال المحاربين القدماء المصابين بعجز) في طلبات المعالجة في مصحات الاستجمام، مع خصم يتعلق بالعمل للذين لا يزالون يعملون، أو بالمجان للذين لا يعملون، ويتم سداد التكلفة من قبل الهيئة التقاعدية ذات الصلة؛
在申请水疗时享受优先待遇(因战争致残老兵无须排队),仍在工作的老兵享受工作相关折扣,不工作的老兵免费,费用由相关养老机构支付 - على الدولة الطرف التزام بجبر صاحبة البلاغ عن انتهاك حقوقها المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك عن طريق إعادة النظر في طلبها للحصول على ترخيص بناء لإقامة حمام سباحة للعلاج بالماء، آخذة في الحسبان آراء اللجنة.
缔约国有义务就侵犯提交人依《公约》享有的权利采取补救措施,包括参照委员会的《意见》,重新考虑她要求批准修建水疗池的建筑申请。 - وادعت أن النقل بسيارة إسعاف إلى مرافق أخرى للعلاج بالماء ليس خياراً لأن موظفي سيارات الإسعاف لا يريدون نقلها بسبب حالتها الهشة؛ ولا يمكنها الانتقال إلى منزل آخر نظراً لأنها تعتمد على والديها الذين يعيشون في موقع قريب.
她称,乘救护车前往其他水疗设施不可行,因为她非常脆弱,救护车工作人员不愿运送她;她也无法搬走,因为她的生活要靠住在附近的父母帮助。 - 8-5 وفي هذه القضية، تبين المعلومات المعروضة أمام اللجنة أن الحالة الصحية لصاحبة البلاغ حرجة ويعتبر وصولها إلى حمام سباحة للعلاج بالماء في المنزل أمراً أساسياً وسبيلاً فعالاً، بل السبيل الفعال الوحيد في هذه الحالة، لتلبية احتياجاتها الصحية.
5 本案中,委员会收到的资料表明,提交人的健康状况危急,使用家中水疗池极其重要,是满足其康复需求的有效手段,并就提交人而言是唯一的有效手段。