水泥公司的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتشارك شركات الإسمنت الرئيسية في البرازيل وتايلند والمكسيك في مبادرة استدامة الإسمنت التابعة للمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، والتي تدرس مكاسب فعالية الطاقة المؤدية إلى تقليص انبعاثات غازات الدفيئة.
巴西、墨西哥和泰国的主要水泥公司参加了促进可持续发展世界商业理事会的水泥可持续性倡议,该倡议研究促进减少温室气体排放的能源效率收益。 - 51- فمن بين الشركات البالغ عددها 13 والمسلط عليها الضوء في التقرير المذكور، وردت ردود من أسّا أبلوي (Assa Abloy)، وسيميكس (Cemex)، وديكسيا (Dexia) وجي4س (G4S)، وموتورولا (Motorola)، وفولفو (Volvo).
在上文提及的报告中列出的13个企业中,以下公司提供了答复:亚萨合莱公司、墨西哥水泥公司、德克夏集团、杰富仕公司、摩托罗拉公司和沃尔沃公司。 - (ك) إن عدم اشتراط غواتيمالا على Cementos Progreso تقديم بيان بالأسباب التي تجعل تلخيص المعلومات المقدمة أثناء التحقيق غير ممكن أمر لا يتمشى مع أحكام المادة 6-5-1 من اتفاق مكافحة الإغراق.
危地马拉没有请Cementos Progreso水泥公司提供说明为什么不能对核查期间提交的信息加以概述的陈述,不符合《反倾销协定》第6.5.1条。 - (ط) إن تمديد غواتيمالا لفترة التحقيق الذي طلبته Cementos Progreso دون إتاحة الفرصة الكاملة لCruz Azul للدفاع عن مصالحها لا يتمشى مع أحكام المادة 6-2 من اتفاق مكافحة الإغراق.
危地马拉按Cementos Progreso水泥公司的要求延长调查期,但没有向Cruz Azul公司提供维护其利益的充分机会,不符合《反倾销协定》第6.2条。 - 12- وأشار التحقيق الذي أجرته اللجنة إلى أن شركة أسمنت شيلانغا تريد تقسيم السوق الإقليمي (تقاسم السوق والقيود الإقليمية)، بحيث توجه الصادرات الزامبية إلى أسواق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بينما تُزوّد الأسواق البوروندية والرواندية من مصانع الشركة الموجودة في تنزانيا.
委员会的调查表明:奇兰嘎水泥公司想分割区域市场(市场分配和地域限制),赞比亚的出口面向刚果民主共和国;而布隆迪和卢旺达市场则由它在坦桑尼亚的工厂供应。