欧洲初审法院的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقد حدثت في أوروبا الطعون القانونية الأولى المقدمة إلى المحاكم الدولية في الإدراج في القوائم وفيما بعد في فرض جزاءات الأمم المتحدة، إذ قدمت هذه الطعون إلى المحكمة الابتدائية الأوروبية التابعة للجماعات الأوروبية في لكسمبرغ في قضيتي يوسف و القاضي.
首次向国际法庭就列入清单的做法和随后联合国实施的制裁提出法律质疑的情况发生在欧洲,审理Yusuf和Kadi案件过程中,向位于卢森堡的欧洲共同体欧洲初审法院提出了质疑。 - غير أن المحكمة رأت أيضا في القضية المعروضة، إذا روعيت إمكانيات منح إعفاءات من نظام الجزاءات على النحو المنصوص عليه في القرار 1452 (2002)، أنه ليس هناك تعرض تعسفي أو غير متناسب أو غير لائق للحقوق الأساسية للأشخاص.
不过,欧洲初审法院还认为,在该次案件中,按照第1452(2002)号决议的规定,考虑到可能对制裁制度给予豁免,就不会有针对个人基本权利的武断、不相称,或者是不适宜的干涉。 - وعلى النقيض من المحكمة الابتدائية الأوروبية ومحكمة العدل الأوروبية، وهما من محاكم الجماعات الأوروبية التي لا تتعامل كثيرا في إجراءاتها مع حقوق الإنسان، فإن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان محكمة مختصة حصرا بحقوق الإنسان، ولذلك يتوقع منها أن تتناول المسألة من المنظور الصرف لحقوق الإنسان.
欧洲初审法院和欧洲法院是欧共体的法院,在其常规的诉讼活动中,并不经常涉及人权方面的案件。 与其相反的是,欧洲人权法院是一个专门的人权法院,因此可能会从一个纯粹的人权角度来处理案件。 - وتجدر الإشارة أيضا إلى مجموعة من القرارات الصادرة مؤخرا عن المحكمة الابتدائية الأوروبية قضت، لأسباب تتعلق بالإجراءات القانونية الواجبة، بعدم صحة تطبيق الجزاءات الأوروبية المراد منها تنفيذ القرار 1373 (2001) على الأفراد (الذي يقضي بفرض جزاءات الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو ييسرون ارتكابها)().
还值得注意的是,欧洲初审法院最近作出一系列裁判,根据适当法律程序,否定欧洲制裁的单独适用性,这些制裁旨在执行第1373(2001)号决议(要求对犯下或协助犯下恐怖主义行为者进行制裁)。 - ثالثا، قد تثار القضية في المحاكم الوطنية والدولية كمسألة عرضية في قضية معروضة عليها، كما حدث في قضية لوكيربي المعروضة على محكمة العدل الدولية، وقضية تاديتش المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والقضايا المتعلقة بالجزاءات المالية المحددة الهدف المعروضة على المحكمة الابتدائية الأوروبية ومحكمة العدل الأوروبية().
第三,可以在国家或国际法院审理案件时作为附带问题提出,例如国际法院审理洛克比案件,前南斯拉夫问题国际刑事法庭审理塔迪奇案件,以及欧洲初审法院和欧洲法院审理关于特定目标的金融制裁的案件。