核损害补充赔偿公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- كما يمكن الإشارة إلى اتفاق بروكسيل التكميلي لعام 1963()، واتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، لعام 1963 (بصيغتها المنقحة بموجب بروتوكول 1997)()، واتفاقية فيينا المتعلقة بالتعويض التكميلي عن الأضرار النووية، لعام 1997().
此外,还可提到1963年《布鲁塞尔补充协定》、 1963年《维也纳核损害民事责任公约》(于1997年经一项议定书修正) 和1997年《维也纳核损害补充赔偿公约》。 - وتوجت هذه الجهود باعتماد بروتوكول عام 1997 لتعديل اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر النووي (اتفاقية فيينا لعام 1997)() التعويض التكميلي عن الأضرار النووية (اتفاقية التعويض التكميلي لعام 1997).()
这些努力最终导致通过了1997年《修正维也纳核损害民事责任公约的议定书》(1997年《维也纳公约》)253和1997年《核损害补充赔偿公约》(1997年《补充赔偿公约》)。 - وعند دخول الاتفاقية حيز النفاذ، ستنشئ نظاما قانونيا عالميا موحدا لتعويض الضحايا في حالة وقوع حادث نووي، ويشمل ذلك التعويض عن الضرر الواقع في داخل منطقة اقتصادية خالصة في أية دولة، ومن بينه فقدان دخل السياحة أو مصائد الأسماك.
一旦生效,《核损害补充赔偿公约》将建立统一的全球核事故受害者赔偿法律制度,包括对一国专属经济区内出现的损害进行赔偿,其中包括对旅游业或渔业相关收入造成的损害。 - (ب) بمقتضى القانون الوطني المنطبق على المسؤولية عن ذلك الضرر، شريطة أن يكون ذلك القانون، بكل جوانبه، مساويا لاتفاقية باريس أو اتفاقية فيينا أو لاتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية في مراعاته للأشخاص الذين قد يصيبهم الضرر.
(b) 适用于此类损害赔偿责任的国内法,条件是此种国内法在各方面同《巴黎公约》、《维也纳公约》或者《关于核损害补充赔偿公约》一样有利于可能遭受损害的人。 第18章 最后条款 - (ب) بمقتضى القانون الوطني المنطبق على المسؤولية عن ذلك الضرر، شريطة أن يكون ذلك القانون، بكل جوانبه، مساويا لاتفاقية باريس أو اتفاقية فيينا أو لاتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية في مراعاته للأشخاص الذين قد يصيبهم الضرر.
(b) 适用于此类损害赔偿责任的国内法,条件是此种国内法在各方面同《巴黎公约》、《维也纳公约》或者《关于核损害补充赔偿公约》一样有利于可能遭受损害的人。 第18章. 最后条款