×

朝鲜停战协定的阿拉伯文

读音:
朝鲜停战协定阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وإذا كانت الأمم المتحدة تقر بأنها أحد الأطراف التي وقّعت اتفاق الهدنة الكورية، فإن الوقت قد حان لكي تبادر إلى تنفيذ الفقرة 60 بموجب التزامات الاتفاق التي وقعته، بما يفضي في أقرب فرصة ممكنة إلى إيجاد تسوية سلمية للمسألة الكورية وانسحاب القوات الأجنبية كافة.
    如果联合国承认它是朝鲜停战协定的一个签署方,那么就应履行它所签署的停战协定第60段规定的义务,尽快着手处理和平解决朝鲜问题和撤出所有外国部队。
  2. وما دامت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، وهما طرفا اتفاق الهدنة العسكرية الكورية وطرفا المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية أيضا، توجهان أسلحتهما ضد بعضهما بعضا، فمن الواضح بشكل جلي أنه لا يمكن إزالة انعدام الثقة بين الطرفين أبدا.
    只要朝鲜民主主义人民共和国和美国 -- -- 《朝鲜停战协定》的当事方以及朝鲜半岛核问题的当事方 -- -- 兵戈相向,双方之间的不信任情绪很明显就永远不会消除。
  3. " ويدعو المجلس إلى التقيد التام باتفاق الهدنة الكورية()، ويشجع على تسوية المسائل المعلقة في شبه الجزيرة الكورية بالوسائل السلمية من أجل استئناف الحوار المباشر والمفاوضات المباشرة عن طريق القنوات الملائمة في أقرب وقت ممكن، تجنبا لنشوب النزاعات وتفاديا للتصعيد.
    " 安理会呼吁全面遵守《朝鲜停战协定》 并鼓励以和平手段解决朝鲜半岛未决问题,通过适当渠道尽早恢复直接对话和谈判,争取避免冲突,防止局势升级。
  4. فقد ألغت الولايات المتحدة عناصر أساسية من اتفاق الهدنة الكوري بشكل منهجي؛ وانتهكت الفقرة 60 من اتفاق الهدنة الذي ينص على عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى لتسوية مسائل انسحاب جميع القوات الأجنبية من كوريا والتوصل إلى تسوية سلمية للمسألة الكورية من خلال المفاوضات.
    美利坚合众国有系统地摈弃《朝鲜停战协定》的基本条款,违反了协定第60条,其中规定,召开高级别政治会议,通过谈判解决从朝鲜撤走所有外国军队问题,并和平解决朝鲜问题。
  5. وما دامت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، بصفتهما الطرفين المباشرين في اتفاق الهدنة الكورية، تبقيان على حالة العداء بينهما وترفع كل منهما البندقية في وجه الأخرى، فإنه لا يمكن عمل أي شيء للتخفيف من حدة عدم الثقة المتبادل بينهما أو لنزع السلاح في شبه الجزيرة الكورية.
    只要作为《朝鲜停战协定》直接缔约方的朝鲜民主主义人民共和国和美国通过彼此把枪口对准对方来维持其敌对状态,就不可能做任何事情来缓解其相互猜忌或实现朝鲜半岛非军事化。

相关词汇

  1. "朝鲜传统"阿拉伯文
  2. "朝鲜传统牌类遊戏"阿拉伯文
  3. "朝鲜体育"阿拉伯文
  4. "朝鲜体育场地"阿拉伯文
  5. "朝鲜佛教"阿拉伯文
  6. "朝鲜元"阿拉伯文
  7. "朝鲜八道"阿拉伯文
  8. "朝鲜公主"阿拉伯文
  9. "朝鲜公民签证要求"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.